![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
中国翻译工作者协会
”共有
224993
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
人权蓝皮书:中国人权事业发展报告No.6
『简体书』 作者:中国人权研究会 李君如 出版:社会科学文献出版社 日期:2016-09-01 本书回顾和分析了2015年中国人权事业的新进展,特别是中共十八届五中全会提出的五大发展理念对发展权的丰富和深化,纪念反法西斯战争胜利70周年对和平权的思考,在贫困人口权利、医疗保障权利、乡村教师权利、宗教信仰权利等方面新的保障举措,在应对气候变化、参与联合国维 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国国家博物馆馆藏文物研究丛书·杂项卷
『简体书』 作者:中国国家博物馆 编 出版:上海古籍出版社 日期:2018-09-01 本书收国家博物馆藏杂项类文物一百余件,中经由考古发掘的出土文物只有极少部分,多数为传世品,旧藏之外,或来自馆际调拨,或来自捐献和征集。质地有漆器、铜器、金银器、竹木牙角器以及织绣等。其用途为日常用器、文房清玩、家具小件与服饰。器物时代则以明、清为主,又以清代为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国超级工程科普翻翻书:飞船升空了(中国航天工程与太空探索)
『简体书』 作者:作者:熊小猫童书馆 编著 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-01-01 “中国超级工程科普翻翻书”飞船册向孩子展现了中国的航天工程与太空探索,多方位呈现我国航天事业的巨大成就,培养孩子的爱国主义情怀。以10个典型航天场景为例,深入解剖,传递专业好读的科学知识;含有120个翻页,让孩子动手动脑,充分调动学习与探索的热情。本书邀请了同 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国超级工程科普翻翻书:港口通航了(中国超级深水港与货轮航运)
『简体书』 作者:作者:熊小猫童书馆 编著 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-01-01 “中国超级工程科普翻翻书”港口册向孩子展现了中国的深水港是如何建造和运行的,多方位呈现我国工程建设的巨大成就,培养孩子的爱国主义情怀。以10个典型港口为例,深入解剖,传递专业好读的科学知识;含有111个翻页,让孩子动手动脑,充分调动学习与探索的热情。本书邀请了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国超级工程科普翻翻书:大桥通车了(中国公路铁路跨江跨海大桥)
『简体书』 作者:作者:熊小猫童书馆 编著 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-01-01 “中国超级工程科普翻翻书”大桥册向孩子展现了中国的大桥是如何建造和运行的,多方位呈现我国工程建设的巨大成就,培养孩子的爱国主义情怀。以10大典型桥梁建设为例,深入解剖,传递专业好读的科学知识;含有102张翻页,让孩子动手动脑,充分调动学习与探索的热情。本书邀请 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)许渊冲翻译思想研究
『简体书』 作者:祝一舒 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-08-01 本书基于对翻译本质的把握,结合许渊冲的翻译实践与翻译理论探索,对许渊冲的翻译语言观、翻译文化观与翻译美学观进行深度分析,追踪许渊冲的翻译思想轨迹,对许渊冲的翻译思想进行了全面而系统的研究,探讨了许渊冲的翻译实践价值和精神内涵、其翻译思想的前瞻性与独特性,揭示了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我与中国:“熊猫杯”日本青年感知中国征文大赛十周年纪念文集(日)
『简体书』 作者:中国外文局亚太传播中心 著,中国外文局亚太传播中心 编 出版:外文出版社 日期:2024-08-01 “熊猫杯”日本青年感知中国征文大赛由中国外文局亚太传播中心(原人民中国杂志社)、中国驻日本大使馆、日本科学协会于 2014 年共同发起举办。大赛旨在 促进中日青年交流,让日本青年更加全面、客观、理性地认识中国。 十年间,大赛共征集稿件近 5000 份,成为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我与中国:“熊猫杯”日本青年感知中国征文大赛十周年纪念文集
『简体书』 作者:中国外文局亚太传播中心 著,中国外文局亚太传播中心 编 出版:外文出版社 日期:2024-08-01 “熊猫杯”日本青年感知中国征文大赛由中国外文局亚太传播中心(原人民中国杂志社)、中国驻日本大使馆、日本科学协会于 2014 年共同发起举办。大赛旨在 促进中日青年交流,让日本青年更加全面、客观、理性地认识中国。 十年间,大赛共征集稿件近 5000 份,成为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:文学翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:张保红, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-08-01 《文学翻译》(第二版)是针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写的。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译理论在本科翻译教学中的应用研究
『简体书』 作者:李奉栖 出版:四川大学出版社 日期:2021-09-01 本书属于西南政法大学外语学院成立25周年系列丛书。本书通过探讨翻译理论与翻译实践之间的关系来阐述如何在本科翻译教学中恰当地运用翻译理论来有效地提高学生的翻译实践能力。首先提出本科阶段翻译理论的主要任务是构建学生头脑中各种翻译观,继而通过翻译观指导学生的翻译实践 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译策略研究——翻译理论的中观视域
『简体书』 作者:方梦之 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-03-01 翻译策略是我国外语教学界、翻译界研究的热题。本书概述翻译策略的研究和现状,探讨翻译策略的机理,研究其要素和特征,建构翻译策略三元图,例释古今中外有代表性的各类翻译策略,并从文本类型学的视角介绍文学翻译和应用翻译的各种适用的策略。翻译策略研究属于中观研究,目的是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(知识口译学与知识翻译学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2024-12-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:当代法国翻译理论(增订本)
『简体书』 作者:许钧 编 出版:译林出版社 日期:2023-11-01 作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治·穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译(2022版)(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:张保红 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-02-01 本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译教程(高等学校翻译课程系列教材)
『简体书』 作者:赵秋荣 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-10-01 人工智能和大数据时代,翻译市场对译者的要求发生了巨大变化:不仅要求交稿速度快,而且除了文字翻译外,还出现了图片、游戏、软件、字幕翻译等不同翻译方式。这些都促使译员充分利用现代电子工具如计算机辅助翻译软件、语料库、机器翻译以及人机合作等提高翻译速度和翻译能力。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译学要素——以日汉翻译为例
『简体书』 作者:付黎旭 出版:武汉大学出版社 日期:2021-04-01 观念上要么偏重人文,要么把科学观念神化,使得现有翻译理论中存在翻译任务不清、策略用语不严谨、“忠实、传达、艺术性”标准不符合现代科学精神、“**、对等”标准过度偏重科学精神而不具操作性、翻译分类不严谨,以及翻译所跨学科不确定等问题。本书通过梳理**和西方翻译史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译教育与口译认知)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2022-07-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译认知与口译教学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2022-10-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(翻译传译国际传播专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2023-11-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英汉翻译教程
『简体书』 作者:张武江、冯硕 出版:中国传媒大学出版社 日期:2023-10-01 本书是根据《大学英语教学指南(2020版)》《中国翻译能力测评等级标准(2022版)》提出的翻译能力培养目标,为提高大学英语翻译教学的针对性和有效性、帮助学生提高翻译水平而编写的。全书从语篇翻译、文体翻译的角度入手,对大量英汉译例进行解析,简明扼要地阐述了翻译 ... |
詳情>> | |