![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
翻译,周敏
”共有
12051
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
《红楼梦》称呼语翻译研究(语言服务书系·翻译研究)
『简体书』 作者:陈毅平 出版:暨南大学出版社 日期:2019-08-01 本书比较集中地体现了作者2007年至2018年在科研上的探索。首先探讨了跟《红楼梦》英译研究密切相关的中文版本问题,其次分别为《红楼梦》称呼语研究,具体霍译版本的研究,称呼语对比研究,以及涉及翻译学、功能语言学、语用学、认知语用学中一些相关话题的研究,*后还罗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译论坛(2015. 3)
『简体书』 作者:许钧,江苏省翻译协会 出版:南京大学出版社 日期:2015-09-01 本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国关键词:“一带一路”篇(汉德对照)
『简体书』 作者:中国外文出版发行事业局中国翻译研究院中国翻译协 出版:新世界出版社 日期:2017-06-01 一带一路是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的和平友谊之路。由中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会所*的《中国关键词一带一路篇汉德对照》以一带一路为主题,精选了几十个关键词,以中文和外文双语对照的形式诠释这 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国关键词:“一带一路”篇(汉印尼对照)
『简体书』 作者:中国外文出版发行事业局中国翻译研究院中国翻译协会 出版:新世界出版社 日期:2017-06-01 中国关键词:一带一路篇》多文种系列图书是中国关键词多语对外传播平台项目成果。 中国关键词多语对外传播平台是中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院和中国翻译协会联合组织实施的国家重点项目,主要围绕以*同志为核心的党中央治国理政新理念、新思想、新战略,进行中文词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国关键词:“一带一路”篇(汉西对照)
『简体书』 作者:中国外文出版发行事业局, 中国翻译研究院, 中国翻译协会 出版:新世界出版社 日期:2017-05-01 “一带一路”是促进共同发展、实现共同繁荣的合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的和平友谊之路。中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著,贾宁一、黄才珍译的《中国关键词一带一路篇》以“一带一路”为主题,精选了几十个关键词,以中文和西班牙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国关键词:“一带一路”篇(汉葡对照)
『简体书』 作者:中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会 出版:新世界出版社 日期:2017-05-01 一带一路是促进共同发展、实现共同繁荣的 合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的 和平友谊之路。由中国外文出版发行事业局、中国翻 译研究院、中国翻译协会所*的《中国关键词一带 一路篇汉葡对照》以一带一路为主题,精选了 几十个关键词,以中文和外文双语对照的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国关键词:“一带一路”篇(汉土对照)
『简体书』 作者:中国外文出版发行事业局,中国翻译研究院,中国翻译协会 出版:新世界出版社 日期:2017-06-01 一带一路是促进共同发展、实现共同繁荣的 合作共赢之路,是增进理解信任、加强全方位交流的 和平友谊之路。由中国外文出版发行事业局、中国翻 译研究院、中国翻译协会所*的《中国关键词一带 一路篇汉土对照》以一带一路为主题,精选了 几十个关键词,以中文和外文双语对照的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译论坛(2015. 1)
『简体书』 作者:许钧 主编,江苏省翻译协会 编 出版:南京大学出版社 日期:2015-03-01 本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医英语翻译与教学研究》 中医英语翻译与
『简体书』 作者:《中医英语翻译与教学研究》编写组 出版:世界图书出版公司 日期:2013-11-01 《中医英语翻译与教学研究》收录了论文14篇,围绕中医翻译中的热点、难点问题进行了卓有成效的讨论。与会代表还对中医翻译人才的培养以及分会的工作提出了许多宝贵的建议和期望,有助于今后此领域的教学与科研更上新台阶。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新航道 英汉互译常见错误解析 英语学习金典丛书 为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误区
『简体书』 作者:陈德彰 出版:外文出版社 日期:2024-01-01 荟萃四十余载英汉翻译教学之精华,地道纠正100个常见英汉互译错误,带你轻松解读和掌握英汉翻译技巧,了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,提升英语交际与翻译能力。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:我国翻译专业教材建设:理论构建与对策研究
『简体书』 作者:陶友兰 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-10-01 陶友兰专著的《我国翻译专业教材建设--理论构建与对策研究》从中国高校翻译教学的实际出发,根据翻译市场需求和翻译专业建设的现状,以跨学科视角对翻译教材展开研究。它确立了翻译教材在译学研究中的学术地位,尝试科学构建中国翻译教材建设的理论体系,有针对性地提出“以提高 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译认知过程研究(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译研究核心话题系列丛书)
『简体书』 作者:谭业升 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-01-01 经过三十多年的发展,翻译过程研究领域逐渐形成了心理学和认知语言学两种认知研究范式。本书致力于融合两种研究范式,对翻译认知过程研究的理论、方法和前沿问题进行系统梳理和综合探讨。全书共分为六章。*章明确翻译认知过程研究的认知翻译学学科框架;第二章评述翻译认知过程的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
青年梁宗岱(增订本)(文学翻译一代宗师成长之路,翻译莎士比亚、歌德、瓦莱里、里尔克、陶潜、王维,引进象征主义,开创比较文
『简体书』 作者:刘志侠 卢岚 出版:人民文学出版社 日期:2024-01-01 梁宗岱(1903—1983)是中国近代诗人、作家、翻译家和教授。从 1932 年开始,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学和中山大学等知名学府。论著广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,他的新诗集《晚祷》、论文集《诗与真》《诗与真二集》、翻译集《一切的峰顶》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
变换术语:后殖民时代的翻译(翻译研究文库)
『简体书』 作者:西蒙 出版:外语教学与研究出版社 日期:2007-06-01 在文学和文化的演进过程中,翻译起了重要作用,反过来翻译的发展又在很大程度上受到历史和政治的影响。Sherry Simon和Paul St-Pierre合编的《变换术语——后殖民时代的翻译》(Changing the Terms: Translating in ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:"译"论风生--翻译之道的别样诠释
『简体书』 作者:成昭伟,周丽红 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-04-01 本书多方罗掘译论译事,辅以精辟解读。谓之"翻译之道的别样诠释",一是因为这些内容传统翻译教科书中鲜有提及,二是因为相关表述不拘常格,一语胜人千百,微言大义耐人寻味。本书意在拓宽读者的知识视野,进而领略翻译活动的魅力和真谛。书中文字或深刻严谨,或轻松幽默,深入浅 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语翻译教程(第五版)(普通高等教育“十一五”国家级规划教材;高等学校翻译课程系列教材)
『简体书』 作者:刘龙根,伍思静 出版:中国人民大学出版社 日期:2020-12-01 《大学英语翻译教程》深受广大读者的厚爱,已修订至第五版。本教材始终秉持理论紧密结合实际的原则,突出教程的知识性、实用性与实践性。教程分为原则篇、技巧篇和实践篇三大部分。原则篇简明扼要地介绍了翻译标准和过程及英汉语言之间的差异。技巧篇深入浅出地阐述了英汉翻译常用 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的文学翻译研究(外语学科核心话题前沿研究文库·翻译学核心话题系列丛书)
『简体书』 作者:胡开宝,李翼 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-01-01 自20世纪90年代以来,随着语料库翻译学的兴起与发展,学界积极开展基于语料库的文学翻译研究,该领域研究呈现出蓬勃发展的态势。本书在梳理基于语料库的文学翻译研究特征、研究领域和意义的基础之上,分析了该领域研究的现状、研究内容和未来发展方向,并结合个案研究案例,进 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
功能翻译论视域下的商务英语翻译研究
『简体书』 作者:黄晶著 出版:水利水电出版社 日期:2018-06-01 商务英语是专门服务于商务活动的一种专门用途的英语体系。由于商务文本涉及各方的经济利益,所以对商务文本的翻译要求很高。本书将商务英语置于功能翻译的视域下进行研究,全书共分为三大部分。第一部分主要对商务英语的问题特征、商务英语翻译研究以及商务翻译中的文化因素进行了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全国高等院校"十二五"规划翻译系列教材:翻译概论
『简体书』 作者:董晓波 出版:对外经济贸易大学出版社 日期:2012-10-01 《全国高等院校"十二五"规划翻译系列教材:翻译概论》兼顾“学”与“术”,以《高等学校英语专业英语教学大纲》为依据,将社会的需求与培养外语专业高素质、创新型人才紧密结合,在理论观点的阐释中穿插大量实例,激发学生继续探索的兴趣,即着重翻译理论素养培养和基本功训练, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究的对话性路径——巴赫金思想与翻译研究
『简体书』 作者:李波 著; 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-02-01 本书在回顾以往研究的基础上,提出了新的研究问题和假设,充分借鉴巴赫金思想,分析和解释与翻译相关的诸多问题和现象。本文提出从基于表述的主体间言语交际来看翻译过程,从杂语的角度来分析原文和译文,从声音的角度来看译者的叙述在场及其主体性实现,从对话的角度来看翻译中涉 ... |
詳情>> | |