![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[古希腊] 伊索著 杨海英译
”共有
263135
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
医学形态学实验教程
『简体书』 作者:王亚云,杨海,张海锋 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 本书共4章,内容主要为实验室安全与行为准则、医学形态学实验、实验动物学实验、线粒体功能检测,旨在培养研究生实验室安全规范意识及动物实验操作技能。在简要介绍实验室安全与行为准则之后,重点介绍了医学形态学、动物繁育、动物行为学相关实验技术以及生物体重要细胞器线粒体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:伊索寓言全集(第三版)
『简体书』 作者:伊索 出版:译林出版社 日期:2019-04-01 伊索并没有写下他的寓言,他完全凭记忆口授。普遍认为,《伊索寓言全集》是流传于民间的众多寓言的汇集,是当时古希腊人长期积累而成的共同创作,是民间智慧的结晶。其中大多以动物为主:有的用豺狼、狮子等比喻人间权贵,揭露其残暴的一面;有的则总结人们的生活经验,教人处世原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伊索寓言
『简体书』 作者:蔡红昌 出版:外文出版社 日期:2017-08-01 伊索著的这本《伊索寓言》是世界上最古老、最伟大的寓言故事集,被誉为西方寓言的鼻祖,入选教育部推荐的中小学生必读书目。“龟兔赛跑”“狼来了”“农夫和蛇”“蚊子和狮子”“狐狸和山羊”“狼和小羊”和“乌鸦喝水”等脍炙人口的故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伊索寓言古译四种合刊
『简体书』 作者:林纾 等译 庄际虹 编 出版:上海大学出版社 日期:2022-03-01 《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。早译其片断并加徵引的,为利玛窦《畸人十篇》、庞迪我《七克》等。至晚清始有全译本,这就是林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本,全书用古文译出,共三百篇。在此之前,单行的译本,尚有三种,即:《况义》、《意拾喻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
百年童话绘本·精装典藏版(礼盒装)
『简体书』 作者:[德]格林兄弟 [丹]安徒生 [古希腊]伊索等原著,[意] 出版:民主与建设出版社 日期:2017-12-01 本书收录了包括格林童话、安徒生童话、伊索寓言、现当代童话在内的30个超级经典故事: 格林童话 灰姑娘、糖果屋、小精灵和鞋匠、六只天鹅、哈梅林的吹笛手、小红帽、睡美人、长发姑娘、金鹅、布莱梅乐队 安徒生童话 海的女儿、丑小鸭、拇指姑娘、豌豆公 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
合唱团(著*名作家范小青全*新转型力作 “永远不要试探人性”)
『简体书』 作者:范小青 著 出版:北京十月文艺出版社 日期:2023-04-01 《合唱团》是著*名作家范小青的全最新转型力作。小说的故事设定在未来的玄元时代,一只远方的鸽子飞到梅城,带来了战争即将到来的惊天消息。荣耀社区的居民,都陷入了战争恐慌。为了逃避兵役,人们使用自sha、假死、装疯、卖惨、改年龄等99类欺骗方式……夫妻之间、兄妹之间 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文化英译研究:以《孙子兵法》英译为例
『简体书』 作者:魏倩倩 著 出版:光明日报出版社 日期:2017-05-01 数千年来,中华民族创造了光辉灿烂、博大精深的中国文化。在全球化的今天,向世界介绍中国文化,使中西文化交流达到平衡,让中国文化走出去之路走得更稳更好,具有深远的历史意义和重要的现实意义。翻译不仅仅是语言之间的转换,更是文化之间的交流。但文化间的差异给其顺畅交流和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
儿童经典童话·双语版 小羊和狼
『简体书』 作者:伊索 著,杨咏 译 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2019-01-01 本书为中英双语美绘本,旨在让0-7岁的幼儿小读者了解这个具有深刻教育意义的经典童话故事,同时给他们辅以一定的英文语境的熏陶。故事结束后,设有互动游戏环节和答案,从小读者对故事的理解、对图画的观察,以及简单的英文单词的发音和认识角度,进行考察和强化,也让孩子感到 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
儿童经典童话·双语版 龟兔赛跑
『简体书』 作者:伊索 著,杨咏 译 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2019-01-01 本书为中英双语美绘本,旨在让0-14岁的幼儿小读者了解这个具有深刻教育意义的经典童话故事,同时给他们辅以一定的英文语境的熏陶。故事结束后,设有互动游戏环节和答案,从小读者对故事的理解、对图画的观察,以及简单的英文单词的发音和认识角度,进行考察和强化,也让孩子感 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
儿童经典童话·双语版 乌鸦喝水
『简体书』 作者:伊索 著,杨咏 译 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2019-01-01 本书为中英双语美绘本,旨在让0-12岁的幼儿小读者了解这个具有深刻教育意义的经典童话故事,同时给他们辅以一定的英文语境的熏陶。故事结束后,设有互动游戏环节和答案,从小读者对故事的理解、对图画的观察,以及简单的英文单词的发音和认识角度,进行考察和强化,也让孩子感 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
纯粹理性批判(英汉对照本)
『简体书』 作者:[德]康德 著 [英]诺曼·坎普·史密斯 英译 蓝公武 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《纯粹理性批判》(德语:Kritik der reinen Vernunft)被公认为是德国哲学家伊曼努尔?康德流传Z为广泛,Z具影响力的著作,同时也是整个西方哲学史上Z重要和影响Z深远的著作之一。初版于1781年,并于1787年再版的该书,常被称做康德的“批 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
有声双语经典:昆虫记(中英双语 附赠英文有声书)
『简体书』 作者:让—亨利·法布尔 著,亚历山大·泰克赛拉·德马托斯 英译,路 出版:译林出版社 日期:2023-12-01 《昆虫记》是法国昆虫学家法布尔毕生观察研究的心血结晶,也是经久不衰的昆虫学百科全书。它详细记载了蜜蜂、蚂蚁、蛾子、蜘蛛等数百种昆虫的生活,同时收录了一些讲述作者童年及成长经历的回忆性往事。法布尔将自己对昆虫的独特认知与本人的生平巧妙地交织在一起,在揭开昆虫世界 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
荷马史诗《伊利亚特》
『简体书』 作者:[古希腊] 荷马 著 罗念生 王焕生 译 出版:上海人民出版社 日期:2016-05-01 《伊利亚特》为古希腊不朽英雄史诗,西方古典文化基石。两代古典文学翻译家罗念生、王焕生先生倾力译作。《伊利亚特》是古希腊诗人荷马的叙事史诗,是重要的古希腊文学作品,堪称西方人类古代文明的奇葩。全诗分24卷,15693行,叙述的是希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究
『简体书』 作者:谭燕保 著 出版:武汉大学出版社 日期:2017-05-01 本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译与诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的结构互文性、斯奈德寒山诗译本与诗歌创作的诗体互文性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《楚辞》英译研究 — 基于文化人类学整体论的视角
『简体书』 作者:张娴 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-09-01 《楚辞》是承载丰富的中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。张娴著的《楚辞英译研究:基于文化人类学整体论的视角》借助于文化人类学整体论的跨学科视角,以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展势态;从宏观与微观的角度考察了《楚辞》各经典译本的整体翻译面貌 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:中国典籍英译
『简体书』 作者:汪榕培, 王宏, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 《中国典籍英译》是高等院校本科翻译专业系列教材的一种,旨在使本科翻译专业高年级学生接触典籍英译的基本理论和知识、了解典籍英译的特点、掌握典籍英译的基本策略和标准并进行一定的翻译实践,为今后进一步学习和实践打下坚实基础。本教材首先介绍中国典籍英译的历史和现状,然 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古汉语诗词英译之“意美”研究
『简体书』 作者:杨贵章 出版:知识产权出版社 日期:2019-12-01 本书探讨了中国古典诗词英译批评的理论与方法,从主题与主题情态倾向的关联性融合理论视角,研究枫霜独立床啼孤独等中国古典诗词微观语词之英译,对李白、杜牧等唐代诗人杰作和苏轼、晏几道等宋朝词人作品之英译提出具体的英译策略。案例分析具指导性和可阐释性,在一定程度上拓宽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
『简体书』 作者:张琼 出版:武汉大学出版社 日期:2020-09-01 《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
谚语俗语英译(国粹经典“百人百译”丛书)
『简体书』 作者:吴春晓 张俊锋 出版:暨南大学出版社 日期:2023-10-01 《谚语俗语英译》是“百人百译”国际翻译平台丛书系列分册,与《名人警句英译》并为两大姊妹出版物。平台发表了谚语、俗语(歇后语、常用成语)、楹联、佳句、网络流行语在内的、富含中国文化元素的精彩语句,汇聚不同时代、行业与人生思想的中国文化精华。本书中具有不同文化身份 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界视野中的中国叙事-(《天下月刊》中国现代文学英译研究)
『简体书』 作者:刘月悦著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-10-01 《天下月刊》对中国现代文学的译介,是中国现代文学第一次成批量、成规模地被介绍到西方,是中国现代文学早期英译的重要组成部分。本书以翻译的文化研究为基本视点,通过史料梳理、案例考察、综合分析、扩展研究等方法,将这一译介活动置于文化交流的空间和历史发展的进程中进行动 ... |
詳情>> | |