![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]瑞秋·卡尔顿·艾布拉姆斯,著 刘倩,译
”共有
285586
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
我的世界:恐怖统治
『简体书』 作者:[英国]英国卡尔顿出版集团 出版:人民邮电出版社 日期:2020-08-01 《我的世界:恐怖统治》是一本卡通动画类图书。它讲述了《我的世界》里一个跌宕起伏的英雄冒险故事。格莱茨尔弗德村原本宁静而安详,却被魔王海洛布莱恩及其率领的怪物大军攻陷。主人公瑞恩和伙伴阿比盖尔拼死逃出。阿比盖尔不幸被追来的敌军杀害。瑞恩有幸被帕特里克及其同伴所救,由此走上了与魔王对抗的道路。本书由网络 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我的世界:恐怖统治、病毒扩散1、病毒扩散2(3册套装)
『简体书』 作者:[英国][英国]英国卡尔顿出版集团 出版:人民邮电出版社 日期:2021-01-01 《我的世界:恐怖统治》是一本卡通动画类图书。它讲述了《我的世界》里一个跌宕起伏的英雄冒险故事。格莱茨尔弗德村原本宁静而安详,却被魔王海洛布莱恩及其率领的怪物大军攻陷。主人公瑞恩和伙伴阿比盖尔拼死逃出。阿比盖尔不幸被追来的敌军杀害。瑞恩有幸被帕特里克及其同伴所救,由此走上了与魔王对抗的道路。本书由网络 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代欧洲史:1500—1815
『简体书』 作者:[美]卡尔顿·海斯[Carlton Hayes] 出版:重庆出版社 日期:2024-03-01 欧洲地域辽阔,国家林立,民族众多,宗教多元。作为西方文明的源头,它曾以信仰和理性塑造西方人的精神世界,也曾以科技引发世界剧变。 15世纪末以来,以地理大发现、宗教改革、民族国家崛起为标志,欧洲进入现代。欧洲的船长们驶向大洋深处,开启商业革命。欧洲各国殖民竞争加剧,民族国家陆续兴起,罗马天主教会权威 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷
『简体书』 作者:林宗豪,王宏 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 ◆许钧总主编◆中华译学馆◆中华翻译家代表性译文库◆莫言题字◆ 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西方修辞学经典选译——核心概念地图集(增订版)
『简体书』 作者:袁影, 编译注 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-05-01 西方修辞学经典选译——核心概念地图集(增订版) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
只要说出来你就会好很多
『简体书』 作者:[美]玛丽·卡尔[Mary Karr]著 出版:湖南文艺出版社 日期:2022-07-01 玛丽·卡尔儿时的生活动荡不安。她有一个任性的妈妈,热衷于酗酒,容易情绪失控,结过七次婚;在炼油厂工作的爸爸脾气暴躁,常跟人打架,下班后总去酒馆跟人胡吹瞎侃,说各种段子。生长在这样一个时常与恐惧、暴力和谎言为伴的家里,卡尔的姐姐小小年纪就能骗过警官,并且让同龄男孩避之不及。卡尔擅长撒泼犯浑,在遭受排挤 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华武术文化译介与传播研究
『简体书』 作者:焦丹 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中华武术是中华优秀传统文化独树一帜的代表,本书从译介学、传播学等多学科理论视角,全面系统地考察了中华武术文化在世界范围的译介和传播。全书共分为五章,以概念、综述、个案、对策为探究脉络。第一章从多学科视角出发,阐释了中华武术文化的概念与意义;第二章通过详尽的国内外文献综述,梳理了中华武术文化译介的历史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译学钩沉——谭载喜学术论文自选集
『简体书』 作者:谭载喜 出版:高等教育出版社 日期:2025-05-01 文库是我国外语界一级学会“中国英汉语比较研究会”遴选的中国外语界领军学者的学术论文自选集,共30册,全方位展示外语语言学、教育、翻译、文学等方面的重要成果。本书以翻译学为独立自主学科发展的主轴,由谭载喜教授自选论文14 篇,分“翻译与译学本质”“译学再思与西方翻译史学研究”“译学疆域拓展与本质坚持” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·赵元任卷
『简体书』 作者:戎林海 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括赵元任生平介绍、赵元任翻译思想、编选说明等。第二部分为赵元任代表性译文。第三部分为赵元任译事年表,把赵元任所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准确把握其历史原貌。第三部分对机制下日语译才的日本文学翻译与西 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
博古译马列主义文献集(全9册)
『简体书』 作者:博古[秦邦宪] 出版:中央编译出版社 日期:2024-10-01 本套书收录了博古先生所翻译的重要马克思主义经典著作,主要有《共产党宣言》《卡尔·马克思》《社会主义从空想到科学的发展》《辩证唯物论与历史唯物论基本问题》《国家与革命》《论一元论历史观之发展》,这些图书是中国马克思主义者学习、研究马克思主义理论的重要材料,极大地影响了马克思主义在中国的发展和传播。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·董乐山卷
『简体书』 作者:朱焜, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 《中华翻译家代表性译文库·董乐山卷》包含导言、董乐山译著节选和董乐山译事年表三个部分。导言介绍了董乐山先生的翻译生涯、代表译著、翻译思想、翻译影响和选编说明,旨在让读者在阅读董乐山先生的译著之前,了解董乐山先生的翻译生涯、翻译思想等信息,从而更好地品味他的作品。董乐山译著节选来自《一九八四》《中午的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
『简体书』 作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
『简体书』 作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·鸠摩罗什卷
『简体书』 作者:张其海,王宏 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括鸠摩罗什生平介绍、鸠摩罗什翻译思想、对鸠摩罗什 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
乙种本《女真译语》汇释
『简体书』 作者:郭崴著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-06-01 本书“杂字”部分以德国柏林国家图书馆藏本为底本,增补日本东洋文库藏本,将917个女真文词汇按门类编排。比勘罗福成《女真译语正编》、天一阁藏本等文献,参校阿波文库丙种本《女真译语》及满语、赫哲语等亲属语言,融入清濑义三郎则府、金光平等拟音成果,标注词性信息。“来文”部分以罗福成《女真译语续编》为底本, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
善译之道
『简体书』 作者:赵彦春 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-04-01 本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书稿中的大量例证看似信手拈来,实则多是作者日积月累、深思熟虑而 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化传播视域下粤剧的译介与流变
『简体书』 作者:曾衍文 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-10-01 本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的粤剧化改编等。探讨内容包括:随着“大智移 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古典音乐大师绘本 第一辑(莫扎特的星星王国+巴赫的家庭小组曲+格什温的音乐摩天楼)精装全3册 爱上古典音乐,就这么简单!
『简体书』 作者:[比]卡尔·诺拉克 著 出版:上海社会科学院出版社 日期:2023-03-01 《古典音乐大师绘本(第一辑)》 梦幻故事伴着美妙乐章,充满诗意的音乐启蒙——爱上古典音乐,就这么简单! 《古典音乐大师绘本》系列由来自欧洲的获奖艺术家团队执笔创作,精选古典音乐家代表作片段,诗意文字、唯美插画配以动人乐曲,带来多维立体的全感官艺术启蒙。 《莫扎特的星星王国》 我们一起去 ... |
詳情>> | |