![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]莎伦·瑞特 著绘,筱喆 译,任溶溶 审译
”共有
66061
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
二十首情诗与一首绝望的歌(双封插图版)诺奖得主聂鲁达情诗代表,诗人阿钟全新译介
『简体书』 作者:[智利]巴勃罗·聂鲁达 著,阿钟 译, 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2024-06-01 ★1971诺贝尔文学奖获奖作品,被誉为“情诗宝典”。 ★诺贝尔文学奖得主聂鲁达情诗代表作,全球销量过亿。 ★诗人阿钟新译,淳朴,动人,温暖明亮。 ★独立设计师言成操刀封面设计,精美双封 内文四色印刷,拉美艺术家弗里达·卡罗插图,关于爱情,我看过七种解释。 《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达情诗代表作,1924 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《女真译语》音系研究(欧亚备要)
『简体书』 作者:齐木德道尔吉 出版:商务印书馆 日期:2023-03-01 书以明代四夷馆编《女真译语》的杂字部分为研究对象,采用语文学研究方法,对该书所录女真语汇的注音汉字做了读音构拟,在此基础上通过对《女真译语》所录女真语汇进行亲属语言间的比较和语音描述分析,确定其所代表的明代女真语的语音系统。最后对《女真译语》所载917条女真语汇做了审音勘同和读音构拟,并对《女真译语》所载728个女真字 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
玛德琳(美绘注音版,两度荣获绘本界“奥斯卡”凯迪克奖,翻译家任溶溶倾情献译)
『简体书』 作者:[美]路德维格·贝梅尔曼斯 出版:华东师范大学出版社 日期:2019-06-01 《玛德琳》是《玛德琳系列》绘本的*本,通过几十幅精彩的图画配上相应的文字讲述了一个叫玛德琳的巴黎小女孩的日常生活,她和十一个小姑娘加上修女柯拉薇小姐住在一座老房子里,玛德琳活泼好动、天真善良,经常会有惊人之举,这本书主要围绕玛德琳不小心得了阑尾炎而展开。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孟子新注新译(第二版)杨逢彬教授作品
『简体书』 作者:杨逢彬 著 出版:北京大学出版社 日期:2023-09-01 《孟子新注新译》运用现代语言学方法,考证了《孟子》中210例古今众说纷纭的疑难词句,并给出确切的解释。为惠及广大读者,考证以“译注”形式呈现——下里巴人的形式,阳春白雪的内容。书中“考证”方法之主要者,仍是杨树达先生所谓“审句例”——在浩如烟海的同时代文献中网罗类似结构的词句,予以归纳模拟。以“最博最精”著称的王念孙、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
舞姬·花的圆舞曲:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
『简体书』 作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 谈论过去,就是谈论爱情。波子谈到自己的身世,听起来就是一场爱的苦诉。这样的年月,在他们之间流逝了。这种岁月,既是两人的纽带,又是两人的阻隔。(《舞姬》) 或许舞蹈就应该这样。舞蹈的实质,抑或就在于将尘埃满布的灵魂,通过自古以来所说的更加污秽的肉体的动作,使之纯洁地表达出来。(《花的圆舞曲》) 芭蕾舞鞋尖跳跃的错 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孙子兵法 原著全套与三十六计与原文注释译文商政谋略鬼谷子现代文高启强同款羊皮卷儿童学生成人版书籍完整版全注全译初中高中生
『简体书』 作者:孙武 著,臧宪柱 译 出版:北京联合出版公司 日期:2024-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-童年 在人间 我的大学(软精装 足本 名家全译本 高尔基自传体小说三部曲 六年级(上) 中小学生丛书。刘引梅 译
『简体书』 作者:[苏]高尔基著,刘引梅 译 出版:吉林大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材: 视译教程
『简体书』 作者:陈菁, 赵肖, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 本书为翻译专业本科生系列教材之视译的修订版。全书由“视译认识篇” 和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。“视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具各的素质。“视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译理解、视译分析和视译表达这三大模块所涉及的相关技能展开系统训练。该部分包含4个部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语际书写和文化建构:20世纪中国文学自译研究 段峰 中国形象海外传播 返利理论专著
『简体书』 作者:段峰 出版:四川大学出版社 日期:2024-12-01 本书是一本学术专著。 书稿以语际书写和文化建构为两个切入点,分别研究文学自译活动和自译者的他语书写活动,以语言转换和写作事实为重心,考察语际书写在20世纪上半叶中国文学自译中的存在及其存在的方式,以及研究语际书写之于20世纪上半叶中国形象在西方世界的建构和中国文化在西方世界的传播的重要价值和意义。 本书第一章“文学自译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
安东尼·皮姆的翻译研究之迁移·译史·伦理
『简体书』 作者:王军著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-05-01 前欧盟翻译协会会长安东尼·皮姆,精通英、法、西班牙、加泰罗尼亚和德语,能阅读葡萄牙语和意大利语,是当今国际翻译理论界杰出的学者之一,著作丰硕,学术观点卓诡不伦。本著介绍他在翻译史、翻译伦理以及从文本迁移角度研究翻译方面的贡献。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
暗黑少年团 世界少年经典文学书屋 小竹马童书
『简体书』 作者:[瑞士]丽莎·泰兹纳 著,万书君 译 出版:古吴轩出版社 日期:2022-02-01 瑞士大山深处的男孩乔治为给妈妈治病,甘愿被人贩子贩卖到米兰,成了一名通烟囱的童工。当童工的日子充满了羞辱与虐待,很多童工都会死于饥饿与疾病。 但是在这样艰难的日子里,也会有一些光亮照耀着乔治。比如,主人家天使一般的女儿以及暗黑少年团中的兄弟们。 乔治和其他与之处境相似的男孩一起在城市的苦与恶中成长。他们不甘心就这么 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
培育国家:性别、家庭与埃及的现代化,1805—1923(现代埃及史口碑之作,中东研究的书目)
『简体书』 作者:[美]丽莎·波拉德 著,段九州 译 出版:上海人民出版社 日期:2023-05-01 本书以性别和家庭作为观察视角,通过将阶级和家庭结构层面中发生的社会变化与英国殖民统治这二者间相互关联,重新思考了埃及民族主义和1919年革命的起源。作者巧妙地提出,埃及在19世纪的现代化进程中,加强了埃及精英阶层一夫一妻制和资产阶级家庭生活的理想,并将这些理想与政治和经济的成功联系起来。与此同时,英国人利用一夫多妻制、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:神秘岛
『简体书』 作者:儒尔·凡尔纳 著,杨苑,陈伟 译 出版:译林出版社 日期:2020-08-01 《神秘岛》是被公认为现代科幻小说之父的法国科幻小说家凡尔纳的海洋三部曲的收官之作。故事发生在美国南北战争期间,以赛勒斯史密斯为首的五名北军俘虏乘坐气球出逃,途中遭遇风暴,被抛到南太平洋一个荒无人烟的小岛上。他们依靠自己的智慧和毅力,顽强地生存下来,并把小岛建设成一个繁荣富庶的乐园。在岛上,他们还得到了《海底两万里》中的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译林人文精选:富兰克林自传
『简体书』 作者:[美国]本杰明·富兰克林 著,蒲隆 译 出版:译林出版社 日期:2021-01-01 无论是从自传的角度,还是从美国思想史的角度来看,作为一部影响了几代美国人的励志奇书,《富兰克林自传》都具有划时代的重要意义。 富兰克林以拉家常的方式,把自己成功的经验和失败的教训娓娓道来,在通俗易懂的叙述中不时闪现睿智和哲理的火花,开创了美国传记文学的优良传统,使自传成为一种新的文学体裁。 本书一经问世便大受欢迎, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:沉思录
『简体书』 作者:玛克斯·奥勒留 著,梁实秋 译 出版:译林出版社 日期:2016-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李白诗集 英文口袋书便携装 64开小开本牛皮软精装 “编译外译经典”英文口袋书系列
『简体书』 作者:小畑薰良 编 出版:中央编译出版社 日期:2025-08-01 《李白诗集》是日本学者小畑薰良对中国诗歌倾心研究、翻译的一部力作,在李白外译过程中占有首创地位,直到60年后,路易·艾黎、孙瑜英译的李白诗歌译集方才相继出现。除了首次向西方全面介绍李白,小畑薰良英译《李白诗集》还为中国古代典籍中个人专集的译介提供了范式,进而首次引发中国学者对中国典籍英译的热烈讨论。 小畑非常尊重中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
一切都会好的 自我暗示的身心疗愈力 生命的重建 作者露易丝海 著 陈功香 译 负面情绪与消极 心理自助 安全感 情绪 自
『简体书』 作者:[美]露易丝·海[Louise L. Hay][美]蒙娜·丽 出版:中信出版社 日期:2025-08-01 ·过敏或皮炎与不安全感有何关联? ·腰痛与担心没钱为何相关? ·成瘾与恐惧和自卑存在一定相关性? ·甲状腺疾病与沟通问题有何关系? ·乳腺癌与压抑怒火有何联系? ·眼疾与长期沮丧、愤懑或烦躁有关? ·你是否被不明原因的疼痛、反复的疾病或慢性疲劳所困扰? ·你是否正面临人际关系紧张、财务压力或自我认同危机 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 著 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” :田汉对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、格雷戈里夫人戏剧在现代中国的多次复译及其他、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
LOGO标志设计之道 [美]乔治·博库瓦 杨威 译
『简体书』 作者:[美]乔治·博库瓦 出版:机械工业出版社 日期:2024-01-01 国际知名标志设计师乔治·博库瓦拥有超过15年的设计和开发经验。他的客户涵盖世界各地的小型初创企业和成熟品牌,包括迪士尼、新百伦、美国职业橄榄球大联盟、索尼克等。 乔治·博库瓦以极简、精准的设计风格而闻名,在多年的商业实践中,有着自己一套成熟可行的设计模式。本书是他多年从事LOGO设计的经验总结,全书以标志设计基本概念 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
边缘的微光:中国新时期文学在日本的译介与阐释
『简体书』 作者:孙若圣 出版:复旦大学出版社 日期:2023-06-01 译介不仅是两种语言符号系统间的转换,更是知识的传播与流通系统中的重要一环。如同史学史、文学史一样,译介史也属学术史中一种。正如陈平原所言,学术史研究通过评判高下、辨别良莠、叙述师承、剖析潮流,让后学了解一代学术发展的脉络与走向,无疑这也是本书的最重要目的。新时期文学在日本的译介与阐释是中日两国近40年来文学文化交流的重 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |