![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
吴学昭 整理、注释、翻译
”共有
42040
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
迷失于翻译的意义——古诗英译研究
『简体书』 作者:石灿著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-06-01 古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
近代中国翻译教育史料选辑
『简体书』 作者:杨荣广,李铮 编 出版:武汉大学出版社 日期:2024-10-01 中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史回忆录等, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新月派诗歌翻译文化研究
『简体书』 作者:黄焰结 出版:科学出版社 日期:2024-11-01 《新月派诗歌翻译文化研究》以“移花接木,催生异彩”为脉络,以翻译文化为着眼点,系统探究新月派译诗文化史—勾勒了新月译者的身份、诗学、文化素养与译诗成就,考了其“选种”“播种”的译诗策略和艺术,观察了新月译诗作为“种子”在中国文学园地里的新生与新变,对比阐述了新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国哲学核心概念翻译的意义建构
『简体书』 作者:郑元会著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-04-01 中国哲学概念是中国人对自然界、人类社会和人类思维等领域事物类别、类型的认识,是中国人的哲学智慧与生存之道的概念化呈现。中国哲学概念的翻译,对促进和实现中西哲学对话、建构人类理性均有重要意义。 本书基于文化交流和中西哲学对话,对近代以来中国哲学概念的翻译进行 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科毕业论文写作与答辩教程
『简体书』 作者:陈刚 出版:浙江大学出版社 日期:2025-06-01 《翻译论文写作与答辩指南简明教程》为“新世纪翻译本科R&D系列教材”的重要分册。主要包括以下内容:(1)毕业论文撰写理念及论文选题基础;(2)论文写作如何起步,含封面设计、题目写法、声明写法、致谢写法、摘要写法、目录纲要写法;(3)开题报告撰写及答辩;(4)文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编阿汉—汉阿双向翻译教程
『简体书』 作者:刘开古 王广大 出版:商务印书馆 日期:2025-11-01 本书构建了阿汉-汉阿翻译理论、方法与实践三位一体教学体系。 理论架构:融合翻译基础理论、语言文化比较及学科前沿成果(如翻译策略、隐喻理论、同构体、文本类型等),夯实实践根基。阿汉转换机制:基于方法论,通过丰富译例解析优劣,建立阿语源语视角的分析策略,提供实用 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用文体翻译
『简体书』 作者:时宇娇 出版:知识产权出版社 日期:2019-07-01 本书主要对法律、商标两种实用文体的翻译难点进行研究和探讨,其中对于法律文体的翻译,侧重探讨其中法律术语和法律文本中模糊词语的翻译。对于商标文体,则主要探讨商标名翻译的基本原则和方法,并分析我国出口产品商标翻译中存在的主要问题,并提出针对性的优化策略。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技翻译教程
『简体书』 作者:陶全胜,程跃,王健,冯茹,李争,徐芳,赖海琼,任华妮,孙晓蓉 出版:清华大学出版社 日期:2019-08-01 本书以科技英语文本特征为切入点,探讨科技翻译的标准及其要求,为科技翻译实践提供基本操作规则。本书的内容以科技翻译为主,译例以汉译英为主,凸显科技翻译技巧。本书练习的语料选择以针对性和实用性为主,同时注重与基础英语教学的衔接和过渡;在关注加强学生翻译实践的同时, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译史研究(2018)
『简体书』 作者:王宏志 出版:复旦大学出版社 日期:2020-05-01 《翻译史研究2018》系香港中文大学翻译研究中心主办,收录翻译史研究专题*研究成果。本书为第八辑,所收论文均史料厚实,推理严谨,语言规范,是一本颇具权威性的翻译史研究论文集。本辑收录的文章有《明末耶稣会士翻译本文自然知识语词的调适与转换》《马戛尔使团的译员》《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士英语
『简体书』 作者:张曦 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-07-01 《翻译硕士英语策马翻译硕士系列》为策马翻译硕士系列之一,是为备考翻译硕士(MTI)的考生和各大高校就读MTI的研究生以及英语爱好者所编写的学习用书。翻译硕士英语是该专业研究生入学考试中必考的综合英语测试考试,内容包括词汇与语法测试、阅读测试、写作测试等主要部分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
隐喻翻译转化研究
『简体书』 作者:孙秋花 出版:科学出版社 日期:2021-12-01 本书采用理论与实践结合、宏观与微观结合、归纳与演绎结合等研究方法,借用认知科学领域先进的成果,深入研究隐喻翻译的转化机制、转化方法及其影响因素。隐喻翻译转化研究既有前瞻性又有挑战性,既有理论价值又有实践意义。该研究视角新颖,内涵丰富,可提高隐喻翻译转化研究的科 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语对比与翻译教程
『简体书』 作者:杨元刚 出版:武汉大学出版社 日期:2021-03-01 本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对比与翻译、英汉词汇对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译(英译汉)(第三版)
『简体书』 作者:李明 出版:高等教育出版社 日期:2024-01-01 《商务英语翻译(英译汉)(第三版)》主要面对国际商务管理、国际贸易、国际金融、等专业方向的高校英语专业学生,以及辅修英语相关专业的高年级学生,旨在帮助学生分析各类商务语篇的典型特点,培养学生熟练使用翻译技巧的技能意识,最终提高学生准确规范地翻译商务英语语篇的实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译(第三版)
『简体书』 作者:龙志勇,徐长勇,尤璐 出版:对外经贸大学出版社 日期:2019-03-01 《商务英语翻译第三版》主要进行了如下修订:1.增加了部分内容:*部分*章增加了对中西翻译简史的介绍和商务英语翻译的介绍。第二章增加了英汉语言的共同点分析。2.将原来的一些过时的、或有偏差的例子和知识进行了更换,使用更加符合实际、更加准确、更加具有代表性的翻译案 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译教程
『简体书』 作者:房玉靖,刘海燕,韩敏,裘颖等 出版:清华大学出版社 日期:2012-01-01 韩敏等编著的《商务英语翻译教程》是专门为高职高专英语翻译教学所编写的。本着实用为主、够用为度的指导思想,按照外经贸工作的实际需求,针对高职高专学生的学习特点,本书将常用商务文本分为四大模块,以大量实例解析各种商务文本的翻译技巧。本书着重翻译实务,尽量使用通俗易 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
认知翻译学
『简体书』 作者:文旭,肖开容 出版:北京大学出版社 日期:2019-10-01 《认知翻译学》以认知语言学、认知心理学等语言认知理论为基础,对翻译涉及到的语义、语法及转换中的认知机制等展开分析,构建认知翻译学的模块化理论分析框架,并结合具体的翻译案例进行分析讨论,主要包括范畴化、概念转喻、概念隐喻、多义性、像似性、主观性、框架、认知识解、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译矛盾疏解
『简体书』 作者:陈卫斌 出版:北京大学出版社 日期:2019-10-01 洪荒中走出,人类几未间断翻译实践;半个世纪以来,翻译学科的构建如日中天。然而,翻译理论言说甫一开始就呈现出典型的碎片化特征,到处充满矛盾。译者大多在行将付梓的译著之序言或者跋语中感慨翻译之艰、之难,个中不乏智慧洞见,但总缺乏系统连续的观点阐发,罕见完整的学科体 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译教程
『简体书』 作者:周彦君 出版:西安电子科技大学出版社 日期:2020-10-01 本书以培养学生英语翻译实践能力为目标,共设11个单元,内容涵盖名片、标识语、商标、公司介绍、产品说明书、广告、商务信函、组织机构、商务单证等常见应用文体。本书通过介绍常见商务文体的语言特点、主要翻译方法与技巧,培养学生在国际商务环境中的翻译能力和严谨的翻译态度 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译课程教学研究
『简体书』 作者:王乐洋 等著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2021-01-01 本书主要总结了笔译类课程和口译类课程实践教学的经验和理念, 该书主要内括: 翻译教学理论 ; 翻译教学中几种关系的处理 ; 笔译教学研究 ; 口译教学研究等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中韩翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:[中]张敏,[韩]金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2013-01-01 中韩翻译教程自2005年8月初版印刷以来得到国内外韩国语专业的广泛关注,四五十所高等院校韩语系在使用此书作为翻译教材。为了适应时代发展的需要,在吸取多方教学意见的基础上,对原版图书进行修订。修订版将更加符合教学需要,进一步强调实用性。 ... |
詳情>> | |