![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
鲁艾薇 编选,守正 翻译
”共有
12175
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:MTI翻译基础高分技巧与真题解析
『简体书』 作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2021-08-01 本书共有三个章节。在“翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例)”章节,本书选取了 CATTI 真题精选句段,抽丝剥茧,进行了“保姆式”的细致讲解,帮助读者了解常用翻译技巧,为参加 CATTI和 MTI 考试打下良好的基础。在“翻译基础技巧强化(MTI真题案例) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蚂蚁漩涡(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第七辑)
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2022-05-01 该书为《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程·第七辑》入选作品,也是翻译出版工程推出以来首次推出儿童文学作品集。选取了三十余篇优秀蒙古语儿童文学作品翻译集结出版,选篇题材丰富新颖,风格多样。比如《与月亮对话》《蚂蚁漩涡》《好奇的小狗》《大肚山羊羔》《花裙子》等篇具有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高级汉德翻译教程(“理解当代中国”德语系列教材)
『简体书』 作者:总主编:孔德明,主编:张世胜,副主编:李大雪、付天海,编者: 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉德翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”德语系列教材的一个分册,面向德语翻译硕士专业学位研究生和德语语言文学学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编英汉翻译教程(第3版)
『简体书』 作者:孙致礼 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是“新世纪英专”《 新编英汉翻译教程》的最新修订版。教材每年销量在2- 3万册,在300多所院校使用,影响颇大;本次修订,孙致礼老师对“翻译的基本原理”做了较大的修订,旗帜鲜明地提出了他自己的看法:部分修订“翻译的标准”一节,将“忠实与叛逆”替换为“译者的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
保罗·利科论翻译(附本雅明《译者的任务》 新译本及长文导读)
『简体书』 作者:[法]保罗·利科 著,章文 孙凯 译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2022-09-01 本书由两部分组成。第一部分收录了保罗·利科的三篇探讨翻译相关问题的文章,作为当代阐释学的代表性学者,利科对于翻译的关注来自一种探索主体间理解可能性的本能。“阐释学建立在对言语的不理解之上。”而翻译的任务正是疏通其间种种障碍,使理解成为可能。因此对于利科而言,翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
Level Up 大学英语能力突破系列数字教材: 汉英翻译精讲(第二版)
『简体书』 作者:胡玥, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-02-01 随着我国结合实力日益提升,与世界各国的交往日益频繁,多元经济和文化的交流蕴含着对翻译尤其是汉译英方向的极大需求。在全国大学英语四级考试中,汉译英段落翻许的分值占15%,与写作题持平,足见翻译能力之重要。 2018年推出的数字课程《大学英语能力突破:汉英翻译精 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
信仰与技术:中国社会主义翻译话语的想象与重构(1949-1966)
『简体书』 作者:耿强 出版:厦门大学出版社 日期:2023-05-01 本书考察中华人民共和国自1949年成立之后的十七年时间里,中国翻译话语的内涵与特征,明确提出十七年时期中国翻译话语的政治审美一体化特征,对它的话语生成机制进行深入探索。本书的研究表明,中国社会主义翻译话语体系形成了自成一体的特征,这一话语体系具有强大的生命力 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译基础指津
『简体书』 作者:张白桦 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2017-06-01 这是一本以翻译理论、翻译史、中西文化比较和中英语言比较、翻译实践、翻译工具为五脏的小麻雀型的学术图书。*章,力图消除对翻译的误会,说明翻译理论和翻译史是什么。第二章,从宏观上探讨翻译与文化、语言的关系,以及中西文化和语言的种种差异,解释翻译为什么难背后的原因。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译技巧(第二版)
『简体书』 作者:钟书能 编 出版:对外经贸大学出版社 日期:2017-10-01 《英汉翻译技巧(第2版)全国高等院校十三五规划翻译系列教材》每章均包括基本概念、翻译实例、翻译技巧综合运用以及翻译练习四部分。在基本概念这一节里主要介绍翻译概念或基本技巧,也介绍一些相关的翻译理论。翻译实例既有语篇实例,也有词组与句子实例,用于阐述相应的翻译概 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:大学英语四六级翻译冲高精练30篇
『简体书』 作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-02-01 本书共分四章,分别为:“汉译英应试七大要领和实战十大技巧”“四级翻译真题分技巧精练”“六级翻译真题分技巧精练”和“四六级翻译真题精选速练30篇(合并版)”。四个章节环环相扣,紧密衔接。附录为翻译高频词汇表及手写字帖。 本书的技巧讲解绕开了晦涩难懂的理论,而是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高级汉西翻译教程(“理解当代中国”西班牙语系列教材)
『简体书』 作者:总主编:于漫,主编:常福良,副主编:张珂,编者:曹韦 马征 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉西翻译教程》将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉西翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念。学生通过本教材的学习可以掌握中国时政文献翻译原则并提升翻译实操能力,在国际交往和传播中推动中国更好走向世界,世界更 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化交际教程
『简体书』 作者:杨晶佩宜,李晓洁,姚洋 著 出版:中国书籍出版社 日期:2023-03-01 跨文化交际与翻译有着密切的联系,本书将英汉翻译与跨文化交际结合起来论述和分析。首先论述了翻译、文化与交际的基础知识,进而对英汉翻译与跨文化交际的关系展开研究;其次对跨文化交际下的英汉习语、典故、人名、地名、动物词、植物词、颜色词、数字词、自然词、方位词、称谓语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 商务英语翻译与跨文化交际
『简体书』 作者:周志刚 出版:中国书籍出版社 日期:2023-05-01 随着全球经济与贸易的发展,商务贸易交流逐渐深入,商务英语翻译作为双方乃至多方之间的沟通桥梁显得尤为重要。本书以商务英语翻译的基础知识、跨文化交际理论为基础,分析跨文化交际视角下商务英语翻译存在的问题,探索跨文化交际视阈下的商务英语翻译原则及实践策略,以期为当前 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
学术翻译实训教程(轻工篇)(高等学校英语专业系列教材)
『简体书』 作者:杨昊,朱义华,孙志祥 主编 出版:中国轻工业出版社 日期:2023-11-01 《学术翻译实训教程(轻工篇)》是《学术翻译实训教程》系列教材的第一册,旨在全面贯彻新时期高校英语专业人才培养的新要求,在保留词法、句法和语篇翻译技巧解析等传统翻译教材内容的基础上,深度融入了思政和跨学科元素。全书分成五个单元,分别对应“设计学 中华艺术设计、食 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
非文学翻译实践教程 华东政法大学研究生系列规划教材 伍巧芳
『简体书』 作者:伍巧芳 主编 出版:北京大学出版社 日期:2024-05-01 非文学翻译内容广泛,涉及政治、财经、法律、科技、金融、学术等各个领域,在现代翻译实践中发挥着越来越重要的作用。本教材针对商务类、财经类、法律类以及其他类文本四大领域进行文本语言特点分析和翻译讲解,帮助读者了解非文学翻译的特点,领会英汉两种语言的差别,解决非文学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译学的多维研究视角
『简体书』 作者:蒋林 出版:南京大学出版社 日期:2018-03-01 《翻译学的多维研究视角》一书从翻译学的文化研究视角、译者研究视角、译本研究视角、历史研究等视角出发,坚持理论与实践研究相结合,对翻译学展开多方位的探讨和分析,力求丰富和发展现有的翻译理论,深化翻译实践研究。本书对翻译专业或翻译方向的研究生、博士生、中青年翻译教 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
生态翻译学理论应用研究
『简体书』 作者:岳中生著 出版:水利水电出版社 日期:2018-08-01 本书共分为六章,*章现代国内翻译理论,简要阐述了有关翻译理论的历史及发展,同时对译者的素质也做了详细的阐述。第二章生态翻译学理论综观,阐述了生态翻译学的起源与发展、生态翻译学的基础理论、从宏观和中观两个层面阐述了生态翻译学;第三章生态翻译学与公示语翻译研究;第 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全国翻译专业资格(水平)考试.CATTI英语三级笔译实务+综合能力一本通:精讲+训练
『简体书』 作者:林世宋 出版:华东理工大学出版社 日期:2024-10-01 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由在翻译及培训领域富有经验的译国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
功能语言学视域下中国现代散文汉英翻译研究 以张培基《英译中国现代散文选》为例 徐波
『简体书』 作者:徐波 出版:西南交通大学出版社 日期:2025-08-01 《功能语言学视域下中国现代散文汉英翻译研究:以张培基《英译中国现代散文选》为例》从功能语言学的视角出发,探讨了中国现代散文的汉英翻译问题。研究以张培基的英译作品为对象,结合功能语言学三大元功能(概念功能、人际功能、语篇功能),深入分析了散文原文与译文在语言功能 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技英语翻译与写作
『简体书』 作者:崔小清 出版:西北工业大学出版社 日期:2011-08-01 《科技英语翻译与写作》分为翻译和写作两个部分,共七章内容。其中前四章为科技英语翻译,后三章为科技英语写作。内容包括:科技英语翻译总论;科技英语词语特点与翻译等。 ... |
詳情>> | |