![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]珍妮佛·塞拉瓦洛◎著 刘静、高静娴◎译
”共有
285763
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
财务管理(刘静)(“十三五”规划教材-会计系列)
『简体书』 作者: 出版:立信会计出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
无隐山(花开花谢佛自在,山上山下真如意)
『简体书』 作者:校尔康 出版:作家出版社 日期:2024-07-01 《无隐山》诗意文字记录参悟者用心灵感受到的世间美好。 《无隐山》校尔康是一个现代文人,更是一个“在行走中闭关”、在红尘中修心炼性的现代行者。 《无隐山》闭门即是深山,人人心中都有一座无隐山。这是一本关于生命、关于自然、关于人与世界的散文集。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
佛说摩利支天菩萨经(一函一册)
『简体书』 作者:释不空 出版:国家图书馆出版社 日期:2024-06-01 此经卷首和卷尾均版画。卷首扉画为摩利支天菩萨像,妙相庄严,布局严整,纹饰纤细,刀法畅快;卷尾韦陀像精神尚武,神态自若,服饰线条更加流畅。明代洪武至建文三十多年,乃政权始定、百废待兴之草创时期,反映在书籍插图版画方面极其粗劣,如洪武年间所刻《天竺灵籖》,人物仅具形态,镌刻刀法粗放笨拙,小开本,粗厚黄纸 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
藏族爱国佛学家——格达活佛画传
『简体书』 作者:仁真朗加,仁真桑丹绘著 出版:四川美术出版社 日期:2024-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
斗破苍穹5:佛怒火莲出
『简体书』 作者:天蚕土豆 出版:浙江文艺出版社 日期:2025-02-01 《斗破苍穹》是网文大神天蚕土豆创作的一部玄幻小说,讲述了主人公萧炎在一个充满斗气和异火的世界中,历经磨难,不断成长的故事。该系列计划出版30册,本书是第5册。 本册中,萧炎的功力达到玄阶中级,在先后帮助海波东及漠铁佣兵团化解危机后,又赶往盐城解救拥有碧蛇三花瞳的青鳞,在即将成功之际却被人抢走。对方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代语体佛道教经典-净土诸经
『简体书』 作者: 出版:贵州大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代语体佛道教经典-净土诸经
『简体书』 作者:筱炜 出版:贵州大学出版社 日期:2012-12-01 · ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国书迹名品丛刊 张即之 佛遗教经
『简体书』 作者:弘蕴轩 出版:中国书店出版社 日期:2025-05-01 张即之(1186-1263年),字温夫,号樗寮,历阳(今安徽和县)人。张孝伯之子,爱国词人张孝祥之侄,诗人张籍的八世孙。宋代书法家。张即之的书法从唐人楷法入手,对颜真卿书法有较深入研究,得颜书宽博厚重、雍容大度的形态。后受伯父张孝祥指点,变浑厚为刻急,同时汲取苏轼、朱熹等人的长处,经过融会贯通,终于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
云冈石窟艺术分类全集:佛窟佛龛佛塔
『简体书』 作者:云冈研究院 出版:江苏凤凰美术出版社 日期:2025-05-01 云冈石窟,位于大同城西16公里的武州山南麓,始凿于公元5-6世纪的北魏时期。石窟依山开凿,规模宏伟,自东迄西约1公里的山崖上,现存主要洞窟45个,大小窟龛 254个,雕刻面积达18000平方米。云冈石窟造像雕刻精美、题材多样、内涵丰富,在中国石窟艺术中独树一帜。本书先对云冈石窟群落的概念做整体性的叙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日本美学译谭
『简体书』 作者:王向远 著 出版:九州出版社 日期:2023-01-01 《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 《日本美学译谭》是作者首次 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李之藻等译:名理探-崇文学术·逻辑02
『简体书』 作者:傅汎际 译义,李之藻 达辞 出版:崇文书局(原湖北辞书出版社) 日期:2024-05-01 亚里士多德逻辑学在欧洲的耶稣会教育课程中占据着基础而显著的地位。1564年,丰塞卡(Pedroda Fonseca,1528—1599)编着《论辩法阶梯手册》,后由库托(Sebastian da Couto)增订为《亚里士多德辩证法大全》(In Universam Dialecticam Arist ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
珍妮姑娘 精装版全译本世界文学名著青少年课外读物外国文学名家精选书系6-15岁中小学生课外阅读书
『简体书』 作者:, 出版:黑龙江美术出版社 日期:2025-02-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我的小小大自然图表
『简体书』 作者:[法]佛罗伦斯·基罗德 著 赵佼佼译 出版:清华大学出版社 日期:2017-08-01 这是一本以绘图认知颜色和自然的科普图画书。包括:蔬菜、水果、花朵、昆虫、雀鸟、海洋动物、 陆上动物七个子类。凭着绘图精美以及和大自然融合一体的色调,加上以颜色的分门别类,组合成很有层次感的图表,易于小朋友阅读、欣赏和理解。该系列成功地打造了和谐大自然的美感和美术欣赏的基础,同时让儿童获得基本的科普认 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
公文翻译 译·注·评
『简体书』 作者:蔡力坚 著 出版:清华大学出版社 日期:2016-07-01 《公文翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把公文翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。 另外,《公文翻译:译·注·评》作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古典文学《浮生六记》译介研究
『简体书』 作者:梁林歆 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-05-01 本书运用定量与定性相结合的研究方法,深入考察中国文化“走出去”背景下的译者模式,重点描述与分析古典文学《浮生六记》三个英译本的翻译与接受情况,通过创建和应用《浮生六记》汉英平行语料库,以文化负载词和汉语典型句式为检索项,在译文中进行检索统计,以概观独译与合译的翻译策略差异与海外接受情况,反思其对当下 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译 译·注·评
『简体书』 作者:王东风 著 出版:清华大学出版社 日期:2017-11-01 《文学翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把文学翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考译文。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汝信文集 第8卷 译文:普列汉诺夫著 论车尔尼雪夫斯基
『简体书』 作者:[俄]普列汉诺夫 著 汝信 译 出版:商务印书馆 日期:2021-06-01 《汝信文集》 第8卷“译著”,收录作者从俄文翻译的普列汉诺夫关于车尔尼雪夫斯基的所有重要论述。普列汉诺夫在书中,主要不是致力于车尔尼雪夫斯基的生活传记,而是运用唯物史观的基本原理和方法,将车尔尼雪夫斯基放在俄国当时风起云涌,动荡不已的历史环境中,从其家庭、求学、所接受的影响,以及和当时思想界的交往入 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:奥德赛(原文译介,详尽注释上千条,忠实精准呈现巨著原貌)
『简体书』 作者:荷马 著 陈中梅 译 出版:译林出版社 日期:2022-12-01 《奥德赛》以倒叙的方式,讲述了足智多谋的英雄奥德修斯用木马计攻陷特洛伊之后,在率领军队归航途中遭受各种磨难,十年漂泊,历经艰辛,终于回到家乡,击杀求婚人,最终一家团聚的故事。几千年来,《奥德赛》与《伊利亚特》这两部史诗以其鲜明的希腊风格、宏大的规模、跌宕起伏的情节和极高的艺术品位,逐渐形成了跨越城邦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:伊利亚特(西方文化奠基之作;学者陈中梅苦心孤诣,原文译介,注释详尽,韵律铿锵)
『简体书』 作者:荷马 著 陈中梅 译 出版:译林出版社 日期:2023-01-01 作为希腊历史的讲述者和民族精神的塑造者,荷马用《伊利亚特》和《奥德赛》这两部长诗为散居在辽阔地域内的希腊人打造了族群的文化共同体意识,给了他们一种能够确定其民族身份的标志。《伊利亚特》讲述了发生在历时十年的特洛伊战争最后一年里的故事。几千年来,这两部史诗以其鲜明的希腊风格、宏大的规模、跌宕起伏的情节 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东亚文明互鉴:王阳明《传习录》在日本的译介与影响研究
『简体书』 作者:丁青 出版:浙江大学出版社 日期:2025-06-01 该书深入挖掘了《传习录》译注本与日本阳明学发展的内在关联,尤其注重结合译介过程中的具体社会历史语境,客观真实地勾勒出《传习录》在日本译介与传播的全景图谱。通过对《传习录》在日本的译介历程与传播历史进行全面考察,该书为阳明学典籍外译研究提供了文献依据和学术支撑,也为增强阳明学的文化活力提供了有价值的参 ... |
詳情>> | |