![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者
”共有
750
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
《左传》英译
『简体书』 作者:[春秋]左丘明 出版:东南大学出版社 日期:2017-01-01 《中华经典英译丛书》包含中华经典中的的《易 经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、 《论语》、《孟子》等7种*作英译。中央倡导构建 文化软实力,推动出版走出去,该丛书的文化价 值无与伦比。罗志野教授以**版本为核校底本,费 10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。 本册系《左传英译英文版》。 《左传 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医英译与英文论文写作
『简体书』 作者:范越,张海洋,刘明 出版:中国中医药出版社 日期:2018-07-01 本书首先讨论了中医的语言特点和翻译难点、中医翻译存在的问题、中医翻译的水平的评价方法、中医翻译的一些指导性理论以及中医翻译应该遵循的流程。在读者明确了中医翻译的基本情况后,便一步步阐述了现代中医的英译。 在论述术语的翻译上,不仅介绍了直译、音译、意译等传统方法,更重要的是介绍了构成中医术语非常重要的成分语素。了解了语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典名句英译
『简体书』 作者:刘士聪 出版:商务印书馆 日期:2022-01-01 刘士聪、谷启楠编译的《中国古代经典名句英译》是一个名言警句集锦,多选自中国古代哲学和文学著作,以及哲人和文人关于政治、人生、治学等方面的言论。本书为学习古汉语和中国古代文化而设计,读者对象主要是在华学习汉语的外国留学生和国外孔子学院的学生,以及对汉语和中国文化感兴趣的外国人,他们有的汉语基础,并有继续进修汉语的愿望。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代汉语诗歌机器英译赏析
『简体书』 作者:黄建滨 出版:浙江大学出版社 日期:2022-09-01 本书选取了现当代中国著名诗人的诗歌近百首,采用最新的基于深度学习和基于预训练架构的机器翻译算法将其翻译成英语,不同于普通文本的翻译方式,在算法设计过程中兼顾了译文的内容准确和语言的形式美感。本书采用对照方式,内容包含汉语原诗、由机器翻译的英语译文和经过英语专业翻译人员校正的英语译文。本书可供国外爱好中国诗歌的读者阅读, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古诗文英译
『简体书』 作者:孙大雨 出版:上海三联书店 日期:2019-10-01 本书稿是著名翻译家孙大雨中国古诗文的英译,共一百四十余首。其中有宋玉、司马迁、王羲之、潘岳、刘伶、李白、杜甫、陶潜、韩愈、苏轼等的诗歌和散文,以及其他唐诗宋词的选译,篇篇皆为精品。不但能把原文忠实地译为英文,而且还能游刃有余地传达出中国古代诗歌特有的神韵。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古诗文选英译
『简体书』 作者: 出版:上海三联书店 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
屈原诗选英译
『简体书』 作者: 出版:上海三联书店 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
神农本草经英译
『简体书』 作者:[上古]神农 著?,?孙星衍 考据 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《神农本草经》为中医四大经典著作之一,为现存早的中药学著作,起源于神农氏,成书于战国时期或秦汉时期,在几千年的用药实践中发挥了巨大作用。全书共分上下册,载药365种,分上、中、下三品,文字简练古朴,对每一味药物的产地、性味、采集时间、入药部位和主治病症作了详细的记载,对各种药物如何相互配合应用以及制剂作了概要说明。该书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
黄帝外经英译
『简体书』 作者:[远古]岐伯天师 论述?,?[明]陈士铎 评述 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 据《汉书·艺文志》载,“黄帝内经十八卷,外经三十七卷。”说明《黄帝外经》比《黄帝内经》在内容上要多出一倍。但汉代之后的史书却均未提及《黄帝外经》,历朝历代的医学界也未见到《黄帝外经》,这说明汉代之后《黄帝外经》已经亡佚。20世纪50年代初,天津市卫生职工医院图书馆从明代医家陈士铎留下的资料中发现了《黄帝外经》。虽然学界 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《西厢记》英译研究
『简体书』 作者: 出版:中国戏剧出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
宋词五百首英译
『简体书』 作者: 出版:上海大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《清华大学藏战国竹简》研究与英译2:《尚书》诸篇
『简体书』 作者:清华大学出土文献研究与保护中心 编,[美]夏含夷[Edwar 出版:清华大学出版社 日期:2024-09-01 2008年7月,清华大学从境外抢救入藏了一批战国时期竹简,学界称之为“清华简”。清华简的内容多为早期的经史类典籍,其中除了可与《尚书》等传世古书对照的篇目外,更多的则是已失传两千年之久的前所未见的佚篇,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。清华简所带来的新知识以及对传统文化认识的更新,已经引起了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《清华大学藏战国竹简》研究与英译3:伊尹诸篇
『简体书』 作者:清华大学出土文献研究与保护中心 编、周博群 著译 出版:清华大学出版社 日期:2024-09-01 2008年7月,清华大学从境外抢救入藏了一批战国时期竹简,学界称之为“清华简”。清华简的内容多为早期的经史类典籍,其中除了可与《尚书》等传世古书对照的篇目外,更多的则是已失传两千年之久的前所未见的佚篇,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。清华简所带来的新知识以及对传统文化认识的更新,已经引起了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
信息之争:《京报》的英译、传播与影响(1802—1911)
『简体书』 作者:赵莹 出版:社会科学文献出版社 日期:2025-01-01 本书通过研究西人围绕《京报》进行的翻译、介绍、研究以及外交等一系列活动,展现中国本土的信息传播载体与近代报刊这种外来的新式信息载体产生联系,建立对接,并相互影响和融合的过程,由此考察处于近代转型过程中的中国的信息传播领域的状况,阐释中国近代信息空间的构建过程及其时代特征,进而分析这一进程对中国乃至国际社会的意义及其影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
辜鸿铭英译经典:《大学》《中庸》(中英双语评述本)
『简体书』 作者:辜鸿铭 英译,王京涛 译注 出版:中华书局 日期:2017-01-01 辜鸿铭英译的《中庸》与《大学》比较系统、完整地归纳了与现代化相对的 古典精神。其中,《中庸》主要揭示了宇宙万物与人性的本质,而《大学》则主要阐述了人类社会应如何去合理地发展这些本质。打开这本书,我们可以走进辜鸿铭通过英译、解读这两本书而给我们描绘出的一个气象恢宏的古典精神世界。 评述者通过翻译并解读辜鸿铭英译《中庸》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
辜鸿铭英译经典:论语(中英双语评述本)
『简体书』 作者:辜鸿铭 英译,王京涛 评述 出版:中华书局 日期:2017-01-01 辜鸿铭的英译《论语》是本很奇特的书,令人着迷之处,在于它不仅是本《论语》,更是一本直接体现辜鸿铭独特思想并以儒家经典为载体的读本。辜鸿铭是近代享誉国际的思想家,很多人视之为中国文化的代表,英国作家毛姆称之为孔子学说的zui大quan wei,然而,其特殊的教育背景与思想特征,又使其哲学思想及学术颇具争议性。那么,通过此 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
江苏文学经典英译主体研究
『简体书』 作者:许多 出版:浙江大学出版社 日期:2022-04-01 本书为“中华译学馆·中华翻译研究文库”之一。本书从历史的角度,以“译者”为主线,对涉及翻译的整个过程进行深度考察,揭示出江苏文学经典英译的根本问题。本书基于对江苏文学经典英译历史进程的梳理,从史的角度把握江苏文学经典作品英译的发展脉络,并选取了具有代表性的翻译主体进行研究,着重考察了翻译主体的翻译观念、文化立场、翻译动 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代小说英译出版研究
『简体书』 作者:王颖冲 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书是在原始书目搜集和数据整理方面的一次尝试,试图全面钩沉中国当代小说英译出版的历史发展和现状,包括其选材、数量、主题、译介模式等具体指标。附录部分列出了中国当代小说英译本的编目,全面而富有针对性,以期为从事文学中译外的学者提供参考。本书有助于回答有关中国当代小说英译传播的一系列问题,例如:近70年来,有多少部中国当代 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国现当代小说乡土性英译研究
『简体书』 作者:汪璧辉 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-08-01 本专著为2017年jiaoyu部人文社会科学研究青年基金项目。专著围绕20世纪中国乡土小说,以中国现当代小说乡土性的英译为研究对象。分8章内容进行综述。具体包括;1.以乡土性为中国现当代文学英译突破点,尝试解决一直存在的中国文学外译难题;2.挖掘中国文学乡土性的表征与内涵,展示本土特色,重新检视并丰富汉语本色美;3.总 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《易经》《尚书》英译
『简体书』 作者:姬昌、孔丘编纂 出版:东南大学出版社 日期:2017-07-01 《中华经典英译丛书》包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种*作英译。中央倡导构建文化软实力,推动出版走出去,该丛书的文化价值无与伦比。罗志野教授以**版本为核校底本,费 10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。 姬昌、孔丘编纂罗志野译的《易经尚书英译英文 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |