![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]鲍勃·迪伦◎著翻译:余光中、庆山[安妮宝贝]、李亚伟、
”共有
64327
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
语料库翻译学理论与实践
『简体书』 作者:周晶 出版:四川大学出版社 日期:2022-11-01 本书为语料库翻译学研究专著。本书集合了语料库翻译学的理论回顾与个案研究,梳理了翻译学成为独立学科的发展过程以及其中经历的几次研究转向。书中的研究个案类型丰富,包括文学翻译研究探讨译者风格和伦理决策;语料库辅助的多模态视听翻译研究;以及借鉴应用语言学、双语研究的范式,以口译录音作为对象的研究。能让读者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编汉英翻译基础教程
『简体书』 作者:仝亚辉 出版:世界图书出版公司 日期:2022-10-01 本书共包括四个部分。第一部分从汉英翻译简史出发,探讨汉英翻译对译者的基本要求、汉英翻译的标准、汉英之间的语言及文化差异等,在此基础上,探讨汉英两种语言在词汇、句法及语篇层面的差异。第二部分针对汉英两种语言在词汇层面上的对等关系,分别讨论了汉英翻译时词汇的选择、一义多词现象,以及相应的翻译技巧和方法。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
近代湖北翻译史专题研究
『简体书』 作者:杨荣广,翟全伟,李铮 出版:武汉大学出版社 日期:2023-02-01 本研究选取近代湖北为时空坐标,整合翻译学和历史学理论,运用跨学科研究方法,以近代湖北翻译相关的史料为研究对象,运用个案和专题研究的方法,从译人译事、译报译刊、翻译出版机构等三个方面开展断代史专题研究,旨在以翻译为入口,从知识史和思想史的层面,探寻近代湖北如何籍助翻译在中西、古今之间进行知识再生产,进 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译论坛(2015. 3)
『简体书』 作者:许钧,江苏省翻译协会 出版:南京大学出版社 日期:2015-09-01 本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译如其分:张友松小说翻译的诗学研究
『简体书』 作者:肖志兵 出版:清华大学出版社 日期:2024-07-01 以诗学之名,该书所揭橥的张友松内在的诗学追求有着深厚的诗学关怀和生命体验,不失为再现一位译家精神世界的极佳尝试。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·英文(第二版)
『简体书』 作者:本书编写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·日文(第一版)
『简体书』 作者:本书编写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新高考英语翻译与概要写作(第二版)
『简体书』 作者:周刚 沈珊红 徐锋 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-02-01 本书主编周刚为曹杨中学副校长、中学英语高级教师。本书为“高中英语专题精讲丛书”之一,针对上海市英语高考的概要写作与翻译题型编写,书中分析了高考命题的特点,并从审题、提炼到训练的逐步深入的过程,指导读者在概要写作与翻译两个题型中进行高效训练,以便于从容备考。为了保持语料的与时俱进,第二版依据上海近三年 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
CATTI笔译翻译技巧解析
『简体书』 作者:韦震 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-11-01 本书是作者在多年翻译教学过程中,将理论知识与翻译实践相结合制作而成;主要针对对英语感兴趣或者是考虑考CATTI的人。本书共分为9章,前面8章是英语翻译的方法总结,最后一章是历年真题的练习。本书分析不同成分在翻译中的处理方式,既有理论知识的讲解,又搭配最新最全的历年真题,让广大学生可以理顺逻辑,更便于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际组织文件翻译实践教程
『简体书』 作者:张晶晶、金丹 出版:清华大学出版社 日期:2022-11-01 《国际组织文件翻译实践教程》凝结近50年国际组织文件翻译实践的深厚沉淀,堪称国际组织文件翻译界的“百科全书”。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技语篇阅读与翻译
『简体书』 作者:王均松、陈洁、崔维霞 出版:清华大学出版社 日期:2023-05-01 在外语学习中,良好的阅读能力是进行翻译的前提和基础,同时翻译对阅读具有推动和促进作用。《科技语篇阅读与翻译》旨在满足英语学习者的实际需求,帮助他们通过阅读与翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德汉专利翻译教程
『简体书』 作者:廖峻、何志欣 出版:同济大学出版社 日期:2023-12-01 本书基于多年的校企合作课程及实践,系国内系统讲解德汉专利翻译基础知识及实际应用的教材,适用于我国德语专业本科高年级及研究生教学,特别是符合德语 MTI 翻译硕士研究生的有关课程教学需要,同时也可以为知识产权领域工作人员提供可资参阅的德语专利翻译参考手册,提高以保护技术方案为主旨的德语专利翻译工作的质 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
影视字幕翻译的跨文化研究
『简体书』 作者:高羽 出版:中国戏剧出版社 日期:2023-12-01 《影视字幕翻译的跨文化研究》梳理了我国和西班牙语国家对中国影视作品翻译的概况、现状和发展前景,阐述了中国影视作品西译所遵循的基本原则,引介了西语国家对西语字幕制作的行业规范和标准。在理论研究部分,阐释了影视字幕相关的跨文化翻译理论、西方译学经典理论和当代影视翻译代表理论,构建了研究的理论框架;在语料 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
描绘翻译中的记忆
『简体书』 作者:[英]西沃恩·布朗利,刘磊 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书是一本翻译著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻译而来。全书共分为8章,分别为翻译与记忆、个人记忆、集体记忆与电子记忆、文本记忆、民族与跨民族记忆、传统、机构性记忆、全球性连接记忆。本书提出了一个基于记忆的整体框架以及一系列可应用于不同案例研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉合同文本翻译教程
『简体书』 作者:黄春芳 出版:法律出版社 日期:2023-03-01 《民法典》的颁布是新时代全面依法治国的必然要求。合同是《民法典》中非常重要的内容,合同文本所涉及的具体对象范围极其广泛和多样,可涉及经济和社会生活的方方面面,是国际经贸法律活动中最常涉及的法律文本。所以,合同翻译实务在法律翻译实践中占有突出重要的地位,而教材是学习者获得合同翻译系统知识的材料,是教师 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编科技英语翻译教程
『简体书』 作者:刘金龙 出版:浙江大学出版社 日期:2023-07-01 《科技英语翻译》为上海工程技术大学外语学院配套教材。教材以现代科技内容为依托,着重将英语语言知识和翻译技能与热点话题相融合。全书共设14个单元,每单元由Text A、Text B和翻译技巧三部分组成。Text A和Text B后,均配有课文词汇、课文注释和课文练习。课文练习部分是每篇文章的重要组成部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译实践项目教程(上册)
『简体书』 作者:梁根顺 总主编,袁小陆 张睿 罗飞 本册主编 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-06-01 《翻译实践项目教程(上册)》共有22令单元,每个单元有4篇文章(2篇英译汉、2篇汉译英),共有88篇供翻译教学与翻译实践的文章。老师们可以根据自身的教学任务和教学目标,调整单元文章使用情况。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译实践项目教程(下册)
『简体书』 作者:梁根顺 总主编,袁小陆 秦晓梅 何英本册主编 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-06-01 《翻译实践项目教程(下册)》共有22个单元,每个单元有4篇文章(2篇英译汉、2篇汉译英),共有88篇供翻译教学与翻译实践的文章。老师们可以根据自身的教学任务和教学目标,调整单元文章使用情况。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译教学研究
『简体书』 作者:高华丽 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-07-01 本书为“当代外语研究论丛”之一。本书结合笔者近三十年的翻译理论和教学经验以探讨翻译教学具体实践为主要内容,共分为两部分:英语专业翻译课程笔译和口译教学、翻译专业翻译课程笔译和口译教学。在英语专业翻译课程部分,本书依据《高等学校英语专业教学大纲》探讨高校英语专业笔译课、口译课的教学内容、教学规律、教学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《论语》英译原理研究
『简体书』 作者:蔡新乐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-08-01 本书提出应建构出适应历史需要的儒学翻译学,将中华文化思想精华运用于翻译研究之中,推动翻译研究走出后现代虚无主义的困境,最终建立起新的“跨文化的人的构成”的理论系统,以促使翻译研究的理论建构走向“中国化”道路。并以此为思想导向,致力于儒家思想的方法论的探索及其在《论语》英译之中的系统性运用。 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |