![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
中国翻译工作者协会
”共有
224993
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译研究与教学(体认口译学专题)
『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2024-10-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西汉翻译教程(第二版)(25新)
『简体书』 作者:盛力 出版:外语教学与研究出版社 日期:2011-09-01 《西汉翻译教程(第二版)》坚持把国内外翻译研究的成果融入到教学中,让学生通过较为系统的学习,明确翻译的性质、目的,了解原文转变为译文的过程,进而掌握翻译的标准、策略及技巧。本书分为两部分,第一部分,即“翻译入门”,分27讲,依照理解、表述、检验与评价这一次序梳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国植物园(第27期)
『简体书』 作者:中国植物学会植物园分会编辑委员会编 出版:中国林业出版社 日期:2024-10-01 我国植物园承担着植物 的迁地保护、品种繁育,对 保护濒危珍稀植物具有重要 意义。同时,植物园还兼具 向公众展示美好植物并进行 科普等工作。每一年中国植 物学会植物园分会将举办植 物园学术年会,本书为年会 论文集,本书为总第二十七 期。中国植物园系统的工作 科研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林则徐翻译赞助研究
『简体书』 作者:陈顺意 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书旨在从赞助人的视角剖析林则徐组织的翻译活动,探讨林则徐翻译活动的三个方面:经济赞助、社会地位赞助以及意识形态赞助,揭示林则徐如何对翻译链的各个环节(译员选拔、翻译选材、翻译质量控制、翻译策略、与译文读者的互动等)施加影响和操控。全书主要包括10章,主要内容 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与文学论稿
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2023-03-01 本书是作者近两年围绕新时代中外文学与翻译、翻译人才培养和翻译学科建设等问题展开的系列学术思考。第一部分“翻译与文学思考”对文明对话视野下中外文学译介与传播展开文化批评视角的宏观思考和典型个案分析,倡导在翻译教学和人才培养中应秉持文化立场。第二部分“翻译与文学对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译跨学科研究(第三卷)
『简体书』 作者:许明 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-08-01 本书共收录论文19篇,汇集了多位学者在翻译跨学科、翻译理论、翻译技术及翻译实践等方面的最新研究成果。本书旨在跟踪翻译跨学科研究的学界动态,关注翻译与语言学、阐释学、交际学、符号学、传播学、认知心理学、计算机科学及脑科学等诸多学科交叉研究的最新科研成果,引领翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业课程实施研究
『简体书』 作者:董晓华 出版:科学出版社 日期:2023-11-01 翻译专业课程实施研究是翻译教育研究中的重要课题之一。本书以我国翻译专业教育的快速发展为背景,聚焦《高等学校翻译专业本科教学要求(试行)》在翻译院校的实施现状,在梳理翻译专业课程实施研究中核心概念的内涵及其构成要素的基础上,采用质性研究与量化研究相结合的混合研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技英语翻译(第二版)
『简体书』 作者:张干周 出版:浙江大学出版社 日期:2024-01-01 本教材适用于本科高校英语专业学生。共17章,包括基本要求、重要环节、语言特征、翻译技巧、翻译原则和标准、专业知识与翻译、术语翻译、选词、名词化与翻译、信息重组、误解与误译、倍数与模糊数结构与翻译等。教程围绕经济主要行业,每章一个行业,分导入、理论讲解、举例讲解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于自然语言处理的翻译策略识别研究
『简体书』 作者:翟育铭 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重点关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的原因。第四章提出在标 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中西语言文化比较与翻译(英文版)
『简体书』 作者:林莺,刘慧苹 出版:华中科技大学出版社 日期:2024-08-01 本书从中西语言文化对比出发,较为全面地探讨了语言与文化差异在翻译中的体现及翻译方法。作者基于中西方语言文化思维之间的异同,以众多语言学家的翻译理论为主导,并结合自己的教学实例,展示文化在翻译中的功用。全书内容主要包括中西语言文化对比、文化与语言的关系、翻译中的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“互联网+”视域下高校英语翻译教学改革研究
『简体书』 作者:段丽珍 著 出版:中国书籍出版社 日期:2025-01-01 ·本书是一部深入探讨“互联网 ”时代背景下高校英语翻译教学的学术力作。通过对“互联网 ”时代的深入剖析,系统解读了高校英语翻译教学的相关理论,并详细探讨了“互联网 ”对高校英语翻译教学的深远影响。书中不仅分析了“互联网 ”视域下高校英语翻译教学的创新模式和文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译教程——笔译教程八讲
『简体书』 作者:冯修文 出版:同济大学出版社 日期:2025-04-01 本教材立足于上海市一流英语本科专业建设,以培养应用型人才为目标,注重翻译理论与实践结合,突出“课程思政”特色,旨在提升学生的翻译能力与文化传播意识。本书通过丰富例证和多元文体训练,引导学生掌握翻译策略,培养其批判性思维。教材融入文化翻译战略观,注重中华文化对外 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巧用翻译学英语:英汉互译500例
『简体书』 作者:王学文 出版:水利水电出版社 日期:2025-06-01 本书是一本实用性和操作性很强的翻译指南,凝聚了王学文教授多年深耕译学教研的心得。书中精选约500个经典翻译实例,深入浅出地阐释了直译意译、反译、选词、语序调整,以及各类特殊表达方式的灵活应对等翻译核心技巧。作者以亲切如交谈的风格,将翻译技巧娓娓道来,使读者感觉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新经典日本语汉日翻译教程
『简体书』 作者:张英春,邴胜,安月,于飞 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-08-01 《新经典日本语汉日翻译教程》以高等院校高年级(3、4年级)学生为对象,以培养学生汉译日基本翻译能力为目标编写而成。教材以认知语言学翻译观和建构主义学习理论为指导,提出“认知型翻译教学模式”,体现出教师作为引导者和促进者,学生作为知识意义的主动建构者的教学理念, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
数字化时代的志愿翻译行为研究
『简体书』 作者:李楚菡 出版:九州出版社 日期:2025-07-01 本书开展了以“志愿翻译”为对象的系统性研究。主体章节融合了跨学科的实证研究方法,运用译者行为批评框架、翻译实践影响因子体系、布迪厄社会学理论分别从产品、过程和社会功能三个维度分析了多个志愿翻译行为案例。详细阐述了志愿翻译的范畴、类型、历史发展及其当代特质,点面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语文化翻译教程(第二版)
『简体书』 作者:陈毅平,秦学信 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-04-01 《大学英语文化翻译教程(第二版)》共分为十章。第一章是翻译概论,介绍翻译的基本知识和理论,帮助学生从总体上对翻译有所了解。其余各章分别探讨节日民俗、名胜古迹、中外艺术、中外建筑 、思想文学、休闲娱乐、中外交流、社会经济、科技与教育等主题。从第二章开始,每章包括 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
理论翻译学构建
『简体书』 作者:黄忠廉,方仪力,陈元飞 出版:科学出版社 日期:2022-03-01 理论翻译学是对翻译学的元反思,是对译学研究所产生的概念、所用方法、所构理论以及所建的分支学科等各方面开展的系统性反思,并进一步求问何谓翻译、翻译何为等翻译学本体问题。《理论翻译学构建》以元学科构建为宗旨,从学科史、元理论与方法论三层推动理论翻译学构建:融通中外 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高级日汉翻译
『简体书』 作者:费建华等 出版:中国宇航出版社 日期:2023-01-01 《高级日汉翻译》是河南省高等学校精品在线开放课程、河南省线上一流本科课程《高级日汉翻译》的配套用书。全书一共有6章,涵盖翻译概述、日汉翻译的进阶基础、词语及句子的翻译、常用翻译技巧(增译、减译、转译、合译与分译以及语序调整等)和各种文本的翻译(涉及科技文本、商 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
钱锺书翻译思想研究
『简体书』 作者:蓝红军 出版:科学出版社 日期:2023-02-01 本书对钱锺书翻译思想进行系统研究,将视野从其“化境”论拓展开来,既进行翻译文本对比分析,也对散落的翻译论述进行梳理和解读,探索其翻译思想与学术思想的关系,揭示其翻译思想中的中西哲学基础和文化意识。本书在翻译思想研究的方法论上有所创新,一改聚焦有关翻译策略、方法 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究(第二辑)
『简体书』 作者:刘云虹 主编 出版:上海译文出版社 日期:2023-12-01 《翻译研究(第二辑)》的主题为“译学探索与翻译批评”,全书分为翻译观察、译论探索、译介与传播研究、翻译批评、翻译教育与教学研究五大章节,收录许钧的《数字化时代中华文化译介与创新》,高圣兵等的《翻译思想发生学研究的“语境化”方法》、穆雷等的《翻译专业教育中的实践 ... |
詳情>> | |