登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 鲁艾薇 编选,守正 翻译 ”共有 12175 结果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究 基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究
『简体书』 作者:朱一凡 著  出版:上海交通大学出版社  日期:2018-12-01
《基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究语料库翻译学文库》聚焦当代汉语的欧化现象,既包括原创汉语也包括翻译汉语,尤其关注非文学的翻译语言,不仅从语言层面考察语言接触下当代汉语的各种现象,也尝试从概念体系、话语方式、文学的角度讨论语言接触下汉语的变化。笔者采取 ...
詳情>>
售價:HK$ 139.2

民国初期中学国文教科书外国翻译作品研究 民国初期中学国文教科书外国翻译作品研究
『简体书』 作者:管贤强  出版:社会科学文献出版社  日期:2019-04-01
本研究以民国初期中学国文教科书外国翻译作品为研究对象。全书围绕追本溯源宏大叙事洞幽知微研究教学四个方面展开。追本溯源,是抓住外国翻译作品和外国翻译文学首次入选中学国文教科书的关键事件,不仅呈现首次编选时教科书外国翻译作品及文学的面貌,还力图勾勒面貌背后的发生动 ...
詳情>>
售價:HK$ 106.7

实用文体翻译教程(英汉双向)(第二版) 实用文体翻译教程(英汉双向)(第二版)
『简体书』 作者:董晓波  出版:对外经贸大学出版社  日期:2019-04-01
为了应对翻译职业化的挑战,帮助学生掌握和提高英语实用文体翻译能力,以满足他们毕业后的工作需要。《实用文体翻译教程(英汉双向)(第二版)》理论与实践兼备,改变了以往教材以词、语、句翻译为探讨对象的做法。作者从全新的视角文体的角度,以文体为内容,以文体为对象,分别 ...
詳情>>
售價:HK$ 66.2

《中国影视输出策略研究:翻译与传播效果》 《中国影视输出策略研究:翻译与传播效果》
『简体书』 作者:岳峰 编  出版:中国社会科学出版社  日期:2019-08-01
《中国影视输出策略研究:翻译与传播效果》基于翻译学与传播学的理论,研究字幕翻译的语言效果及文化传递效果。该书涵盖动态研究与个案研究,动态研究包括基于数据对近年中国影视输出状况的概述,个案研究基于字幕翻译分析中国电影国际形象,由此阐述归化法、异化法、减译法、增译 ...
詳情>>
售價:HK$ 118.8

基于“大中华文库”的中国典籍英译翻译策略研究 基于“大中华文库”的中国典籍英译翻译策略研究
『简体书』 作者:王宏 等 著  出版:浙江大学出版社  日期:2019-12-01
中华译学馆中华翻译研究文库 丛书简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界*奖项之一 北极光翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 中华翻译研究文库由浙江大学中华译学馆 ...
詳情>>
售價:HK$ 118.8

翻译研究的多维视角:1691年以来的《中庸》英译研究 翻译研究的多维视角:1691年以来的《中庸》英译研究
『简体书』 作者:杨文地  出版:清华大学出版社  日期:2020-06-01
《中庸》为四书之一,哲学性*强,是儒家思想的集中体现和升华。《中庸》英译始于1691年,至今已有三百余年,其传播与社会历史文化密切相关,其个中曲折体现出翻译行为的复杂性。本书是对《中庸》英译的全面整理,从描写翻译学、社会翻译学和文化翻译学等多维理论视角揭示了典 ...
詳情>>
售價:HK$ 129.4

日语源语视域下的鲁迅翻译研究 日语源语视域下的鲁迅翻译研究
『简体书』 作者:陈红 著  出版:浙江工商大学出版社  日期:2020-04-01
《日语源语视域下的鲁迅翻译研究》着眼于鲁迅翻译研究,从鲁迅译介作品*多的源语日语出发,对鲁迅译作进行一番实证研究,厘清鲁迅翻译面貌,澄清前期研究中的若干问题。全书共分为五章:*章鲁迅日文水平考;第二章鲁译日语源本考;第三章鲁迅日文译作的翻译特点;第四章鲁迅直译 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.5

通过翻译学英语:英译汉快提高200例(图解版) 通过翻译学英语:英译汉快提高200例(图解版)
『简体书』 作者:李兴艺,陈蕾菁,刘晓宇 编著  出版:水利水电出版社  日期:2020-06-01
这是一本实用性和操作性很强的翻译入门书,书中对英译汉中经常用到的翻译理论进行了总结和提炼,内容涵盖被动句、定语从句的翻译攻略,数字、非谓语动词的翻译技巧,增词、减词,实译、虚译,倒译、顺译、拆译等窍门,同时配有200余个实例及详解导图,更有同步练习,有助于读者 ...
詳情>>
售價:HK$ 60.7

从文本到受众——翻译与文化研究论集 从文本到受众——翻译与文化研究论集
『简体书』 作者:胡安江  出版:科学出版社  日期:2020-06-01
《从文本到受众:翻译与文化研究论集》从翻译学、比较文学与跨文化研究、历史学、文化史、思想史等多维学科视角出发,不仅探讨了传统翻译批评话语框架下的诸多经典命题,而且对当下中外翻译话语场域中的某些前沿话题也进行了深度考察。笔者紧紧围绕“从文本到受众”这一核心议题展 ...
詳情>>
售價:HK$ 129.4

文学翻译中的美学效果比较分析 文学翻译中的美学效果比较分析
『简体书』 作者:吴文安  出版:商务印书馆  日期:2020-08-01
《文学翻译中的美学效果比较分析》一书,以中外文学翻译题材的译例为分析基础,以《红楼梦》的多个英译本和中国古典诗词的英译材料为主,借鉴文学翻译中的美学效果分析理论以及文学现象学的分析方法,在吸收西方解构主义思想、后殖民主义思想、认知文体学、描述翻译学等当代文学理 ...
詳情>>
售價:HK$ 89.8

如何撰写翻译实践报告:CEA框架 范文及点评 如何撰写翻译实践报告:CEA框架 范文及点评
『简体书』 作者:李长栓  出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司)  日期:2020-10-01
如何写出一篇逻辑清晰、内容充实的翻译实践报告?如何轻松应对毕业论文的开题、写作和答辩?北外教授李长栓总结二十余年翻译教学经验,针对翻译专业毕业论文的写作瓶颈和普遍问题,提出了令人耳目一新的写作框架CEA翻译描述框架。本书*部分细致地讲解了何为CEA,即理解(C ...
詳情>>
售價:HK$ 91.1

旅游景区语言服务与翻译——以四川省旅游景区为例 旅游景区语言服务与翻译——以四川省旅游景区为例
『简体书』 作者:殷明月,管静,周鹤 等  出版:西南交通大学出版社  日期:2020-10-01
本书围绕旅游业中的多语服务及景区翻译展开。内容包括:景区导游语言服务与口译,景区宣传及标识语翻译,景区文化翻译与景区展品翻译;以景区中的口语文本为研究对象,分析了各景区语言服务人员及口译员在应对多语多文化游客需求时在文化交流与传播中的作用;分析了四川景点的官方 ...
詳情>>
售價:HK$ 113.5

中国翻译硕士教育探索与发展(上卷) 中国翻译硕士教育探索与发展(上卷)
『简体书』 作者:穆 雷 赵军峰 主编  出版:浙江大学出版社  日期:2021-01-01
中华译学馆中华翻译研究文库 丛书简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界*奖项之一北极光翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 中华翻译研究文库由浙江大学中华译学馆集 ...
詳情>>
售價:HK$ 112.6

跨文化交际研究与翻译行为策略 跨文化交际研究与翻译行为策略
『简体书』 作者:范燕华  出版:重庆大学出版社  日期:2021-02-01
本书概述了跨文化交际及其背景下的英汉翻译思想及现象,同时,对英汉文化在语言、社会、心理方面的不同做了详细的对比研究,并总结出了相应的翻译策略。接着,又详细阐述了跨文化交际下英汉词汇、语句、语篇、修辞的翻译策略,并对跨文化交际视野下的翻译能行研究。*后,以当代商 ...
詳情>>
售價:HK$ 60.0

高校教师自建翻译案例库教学运用示例 高校教师自建翻译案例库教学运用示例
『简体书』 作者:汤君  出版:光明日报出版社  日期:2021-07-01
本书首先介绍了国际学界语料库翻译研究的发展概况,根据国际学者的研究成果指出,在翻译教学中,语料库存在局限,案例库有其便利和长处。其次阐述过程取向的翻译案例分析示例,主要涉及译前准备阶段的术语和文化专有项的翻译问题;媒体稿件全译以及编译的两种常见操作方式(即摘编 ...
詳情>>
售價:HK$ 118.8

新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):汉英翻译教程 新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):汉英翻译教程
『简体书』 作者:陈宏薇, 李亚丹, 主编  出版:上海外语教育出版社  日期:2024-03-01
图书名称 :新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):汉英翻译教程 书号 :9787544679787 版次 :1 出版时间 :2024-03-01 作者 :陈宏薇, 李亚丹, 主编 开本 :16 ...
詳情>>
售價:HK$ 79.4

英语专业本科生系列教材.修订版:汉英翻译教程 英语专业本科生系列教材.修订版:汉英翻译教程
『简体书』 作者:陈宏薇,李亚丹 主编  出版:上海外语教育出版社  日期:2018-12-01
基本信息 书名: 英汉翻译教程(修订本) 书号: 9787544652070 定价: 40.00 作者编者: 张培基 出版社: 上海外语教育出版社 出版时间: 2018年03月 基本信息 书名:英汉翻译教程(修订本) 书号:97 ...
詳情>>
售價:HK$ 95.7

汉意翻译教程(“理解当代中国”意大利语系列教材) 汉意翻译教程(“理解当代中国”意大利语系列教材)
『简体书』 作者:总主编:董洪川 陈英 文铮,主编:杜颖,副主编:马晓路 崔鹏  出版:外语教学与研究出版社  日期:2022-07-01
《汉意翻译教程》为全国高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材之一,本教程以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。书稿分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时政文献的语言特征、 ...
詳情>>
售價:HK$ 69.0

汉英翻译教程(高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材) 汉英翻译教程(高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材)
『简体书』 作者:张威  出版:外语教学与研究出版社  日期:2022-08-01
《汉英翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材英语系列教材的一个分册,供英语专业、翻译专业、商务英语专业学生本科第5—8学期汉英笔译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时 ...
詳情>>
售價:HK$ 69.0

沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库) 沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库)
『简体书』 作者:徐敏慧  出版:商务印书馆  日期:2022-08-01
本研究尝试从翻译社会学视角对沈从文小说的英译文本进行实证研究。中国文学文化走出去的宏大的时代背景为本课题的研究提供了重要性和必要性的充分理据。在中国文学走出去的语境下,(重新)审视中国文学的对外译介情况,探究翻译的中国文学作品在目标语系统的接受现状,成为学界必 ...
詳情>>
售價:HK$ 92.0

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:50/609 行數:20/12175) 43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57