![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]H P 洛夫克拉夫特,译者 姚向辉
”共有
6587
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
克雷洛夫寓言 名师导读版 快乐读书吧·语文要素训练读本 三年级下册 统编语文教材指定阅读书目
『简体书』 作者:[俄]克雷洛夫 出版:现代出版社 日期:2021-10-01 本书是小学统编《语文》教材三年级下册“快乐读书吧”推荐阅读书目。本书精选了克雷洛夫的近100篇寓言,由国际儿童文学研究会员韦苇先生翻译。 这些寓言大都继承了俄罗斯动物故事的传统,写的都是鸟虫鱼兽、山水花草,不仅栩栩如生,富有性格特征,而且象征了某种阶层和人物 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《三国演义》英文全译本译者风格研究
『简体书』 作者:朱薇 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-11-01 本书以《三国演义》三个英文全译本(即1925年出版的邓罗译本、1991年出版的罗慕士译本、2014年出版的虞苏美译本)为研究对象,以描述翻译学为理论指导,采用定量与定性相结合的研究方法,分析不同译者的翻译风格,并结合特定的历史文化语境,分析译者风格的形成原因。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究
『简体书』 作者:张璐 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 20世纪初,在中国知识分子普遍倾向于向西方学习之际,很少有人尝试把中国文化传播到“优越”于自身的文化中。熊式一却是一个例外。他不仅是第一个将中国戏剧搬上英国舞台,并形成持久广泛影响力的中国籍导演,也是全世界第一个《西厢记》的英文译者。本文以勒弗菲尔(André ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
尼古拉·奥斯特洛夫斯基书信集(全二册)
『简体书』 作者:尼古拉?奥斯特洛夫斯基[ Николай Островски 出版:华夏出版社 日期:2017-07-01 本书是著名翻译家王志冲译尼古拉奥斯特洛夫斯基全集之一,收入作者从约1915年写给父亲的信起,至1936年12月14日*后一封信止,包括电报共计636封,约80万字。通过一封封信件,展现在读者面前的是一个对人真诚热情、亲切幽默,对创作认真谦虚、一丝不苟,对生命充 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
天猫文库:克雷洛夫寓言(小学三年级下 快乐读书吧)
『简体书』 作者:克雷洛夫 著 石国雄 译 出版:译林出版社 日期:2023-05-01 本书收录了克雷洛夫创作的一百余篇适合学生阅读的寓言。这些寓言语言幽默、形象生动,虽短小精悍,但寓意深刻,常常借动物和植物的形象反映广泛的社会生活,或讽刺沙皇的统治,或批判剥削制度,或揭露社会丑恶现象,具有很强的现实性和艺术性。克雷洛夫的寓言对唤醒俄国人民的社会 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱丽尔(“20世纪诗坛奇迹”普利策奖诗人普拉斯向死而生的暴烈绝唱,中国唯一完整版附权威译者译后记和注释)【果麦经典】
『简体书』 作者:西尔维娅·普拉斯, 译者,包慧怡 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2019-09-01 "20世纪诗坛奇迹"西尔维娅普拉斯向死而生的暴烈绝唱 40首生前未出版手稿附诗歌创作日期,译者包慧怡长文译后记和注释,*完整中文经典版 - 当代文化偶像帕蒂史密斯 女权先锋安妮塞克斯顿心爱之书 - 这部诗集由"爱"(love)开始,以"春天"spri ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
克雷洛夫寓言注音版
『简体书』 作者:克雷洛夫 出版:四川少儿出版社 日期:2025-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鼠王
『简体书』 作者:[英] 柴纳·米耶维 著;姚向辉 译 出版:重庆出版社 日期:2017-08-01 这是个充满音乐节奏的地下丛林; 这是个幽暗、肮脏的地下伦敦; 这是一个失落了主宰者的王国, 而鼠王推开了通往这地下世界的大门 一次忽如其来的谋杀事件,令绍尔成为了头号杀父嫌疑犯,被捕入狱。而他却意地被一位身上散发着恶臭的自称为鼠王的陌生人搭救。他 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
克雷洛夫寓言精选(小学快乐读书吧·新版)
『简体书』 作者:[俄罗斯]伊凡·安德列耶维奇·克雷洛夫 著 石国雄 译 出版:长江文艺出版社 日期:2022-09-01 克雷洛夫寓言与伊索寓言、拉·封丹寓言、莱辛寓言并称世界四大寓言,作品被译成五六十种文字,在世界范围内影响深远,有的还被收入教材。作品用诙谐幽默的笔调,或揭露沙皇专制统治;或表达对人民受压迫的同情;或反映日常生活现象,得出人生哲理,富含道德训诫意义。《克雷洛夫寓 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大卫·格德尔:舞会(内米洛夫斯基作品集)
『简体书』 作者:[法]伊莱娜·内米洛夫斯基 著,袁筱一 译 出版:人民文学出版社 日期:2018-09-01 小说《大卫?格德尔》抢先发售出版于1929年,是内米洛夫斯基在法国文坛一鸣惊人的处女作。《纽约时报》评论它具有巴尔扎克、陀思妥夫斯基等大师那样的力量。小说主人公大卫?格德尔是一位犹太金融家,流着赌徒的血。他与合伙人马居斯赌,为女儿的新车去赌,为女儿的未来跟俄国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
智慧熊?新课标必读名著:克雷洛夫寓言(彩插励志版)
『简体书』 作者:克雷洛夫, 童趣出版有限公司, 闻钟 出版:人民邮电出版社 日期:2013-02-01 《智慧熊?新课标必读名著:克雷洛夫寓言彩插励志版》内容简介:伊万?安德烈耶维奇?克雷洛夫,是世界三大寓言家之一。他凭借着十足的勤奋和锲而不舍的执着追求,一生共创作了203篇寓言。在他的寓言里,每个故事都有性格鲜明的主人公,有飞禽走兽,也有花鸟虫鱼,他让自然 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:克雷洛夫寓言(小学三年级下 快乐读书吧)
『简体书』 作者:[俄罗斯]克雷洛夫 著,石国雄 译 出版:译林出版社 日期:2023-08-01 本书收录了克雷洛夫创作的一百余篇适合青少年阅读的寓言。这些寓言语言幽默、形象生动,虽短小精悍,但寓意深刻,常常借动物和植物的形象反映广泛的社会生活,或讽刺沙皇的统治,或批判剥削制度,或揭露社会丑恶现象,具有很强的现实性和艺术性,同时也在世界上享有广泛声誉,被誉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
尼尔斯骑鹅旅行记 The Wonderful Adventures of Nils [瑞典] 西尔玛·拉格洛夫 著 英
『简体书』 作者:[瑞典] 西尔玛·拉格洛夫 著 出版:辽宁人民出版社 日期:2021-01-01 首位诺贝尔文学奖女作家代表作融文艺性、知识性、科学性于一体全瑞典学童的必读课外读物 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
快乐读书吧克雷洛夫寓言(三年级下)
『简体书』 作者:克雷洛夫 出版:重庆出版社 日期:2019-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
『简体书』 作者:梅阳春 出版:光明日报出版社 日期:2025-02-01 本书从伦理学视域建构《黄帝内经?素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化认知视阈下译者主体创造性研究
『简体书』 作者:闫怡恂 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-12-01 《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟 出版:上海三联书店 日期:2022-01-01 本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者(James Legge、Bernhard Karlgren、Martin Palmer和杜瑞清)的典型译本为语料,以上译者既有国外汉学家、语言学家,也有国内的知名学者,译本出版时间横跨了三个世纪,从时空意义上看充分代表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
著译者手册(第4版)
『简体书』 作者:中国纺织出版社 编 出版:中国纺织出版社 日期:2020-06-01 《著译者手册(第4版)》本次修订,为方便著译者查找和理解,对手册内容、体例结构等进行了全面调整和更新,同时将一些常用标准融入相应的正文内容中并以实例说明;更新了文后参考文献著录规则的内容;对各专业易混淆字词的用法分类列表汇总,对部分字词进行了辨析;在正文首页列 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉学家蓝诗玲译者风格多维研究
『简体书』 作者:吕奇 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-11-01 蓝诗玲(Julia Lovell)是英国著名新生代汉学家、翻译家、专栏作家,曾向英美国家译介鲁迅、张爱玲等中国现当代作家文学作品多部,广受海外读者好评。作为国内专题论述蓝诗玲译者风格的著作,本书在语料库辅助下,从多视角、多维度系统考察蓝诗玲在翻译中国现当代文学 ... |
詳情>> | |