![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
琳内·奥尔森[Lynne Olson]译:张宇
”共有
69150
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
175岁的哈里特和它的朋友们(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:[韩国]韩允燮 著 徐丽红 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 哈里特是一只加拉帕戈斯象龟,5岁时被达尔文带到人类世界,此后一直在动物园里生活,默默守护着一代又一代动物。一天,失去妈妈的小猴子查理住进了动物园,遭到狒狒的欺负。是哈里特的陪伴,让它摆脱困境,变得坚强开朗。如今,175岁的哈里特即将离世,它还有最后一个心愿。查理做出了一个决定…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
采果集 渡口集(泰戈尔英文诗集全译)
『简体书』 作者:泰戈尔 著,李家真 译 出版:中华书局 日期:2024-08-01 《采果集》收录印度文豪泰戈尔的86首散文诗,堪称《献歌集》的续作。泰戈尔以诗一样的语言,捕捉灵思,思索生命的本质,给我们留下这部动人的诗集。一花一木,一草一尘,在诗人笔下无不是美丽的辞章与活泼的思想——“万物都在那里现出本相,仿佛对着造物者的眼睛”。 《渡口集》收录印度文豪泰戈尔的78首散文诗。诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:一个陌生女人的来信(茨威格中短篇小说精选)
『简体书』 作者:[奥地利]斯蒂芬·茨威格著,韩耀成 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-11-01 本书收入奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《国际象棋的故事》等中短篇代表作7篇。其中曾被多次改编为电影的《一个陌生女人的来信》更是以独特的叙事方式、深刻的心理描写和凄美的故事情节,成为茨威格最经典的代表作。故事里的主人公,一位著名的作家,收到一封来自陌生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林 非洲民间故事 曼德拉 五年级上册 快乐读书吧
『简体书』 作者:纳尔逊·曼德拉 编,翁丹峰 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-06-01 这是一本引进自南非的非洲民间故事集,由诺贝尔和平奖得主、“南非国父”纳尔逊·曼德拉编选并作序,书中包括了由不同作家整理或者创作的32个风格各异的故事,跨越了摩洛哥、肯尼亚、尼日利亚、纳米比亚、博茨瓦纳、南非等在内的整个非洲大陆。这些故事体现了非洲民间故事内容的丰富性和非洲文化的精髓,颇具可读性;同时 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
克尔凯郭尔传(明德书系·大师传记馆)
『简体书』 作者:[英]阿拉斯泰尔·汉内[Hannay Alastair] 出版:中国人民大学出版社 日期:2024-01-01 阿拉斯泰尔·汉内(Alastair Hannay),挪威奥斯陆大学哲学系荣休教授,国际知名克尔凯郭尔研究专家和编译者。曾任职于挪威皇家科学与文学学会(1976)、挪威科学与文学院(1991)以及爱丁堡皇家学会(1998)。哥本哈根大学克尔凯郭尔研究中心国际研究委员会委员(1993—1998)及顾问委 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迪达克斯古希腊游记:从希腊神话到亚历山大大帝
『简体书』 作者:克拉内 出版:广东旅游出版社 日期:2024-05-01 迪达克斯被他的物理学家朋友阿杰诺尔算计了。他变回了小孩的模样,和一群学生待在一起——还有什么比这更离谱呢?为了恢复原形,他必须接受另一项实验,为阿杰诺尔新改造的机器做小白鼠。这台机器将带他穿越许多个世纪,回到人类的起源时代,只有分阶段地用知识武装自己,他才能回到我们这个时代。这位新时代的“尤利西斯” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
贾科梅蒂的画室与伦勃朗的秘密:让?热内论艺术(文学大师与艺术巨匠的精神对话)
『简体书』 作者:[法]让?热内 出版:上海文艺出版社 日期:2025-08-01 《贾科梅蒂的画室》 1954到1958年间,贾科梅蒂以热内为模特创作了三幅油画作品和六幅素描作品。他们的相遇所激起的精神探索和交流,被热内记录下来,后整理成文,即《贾科梅蒂的画室》这篇文章并非通常的艺术评论,热内试着去理解一种激情,去描述它,而不是解释艺术家的技巧。 “美只源于伤痛。每个人都带着 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
幸运的宠儿(精装上下册) 《荆棘鸟》作者考琳·麦卡洛的罗马史巨著!
『简体书』 作者:【澳大利亚】考琳·麦卡洛 出版:文化发展出版社 日期:2018-10-01 《幸运的宠儿》是澳大利亚著名作家考琳麦卡洛的历史小说系列罗马主宰的第五、六册。这套小说描写了古罗马*激荡的历史时刻,无数历史巨人是其中的主角:马略、苏拉、恺撒、庞培。 流传至今的历史资料对于古罗马的历史是断断续续的,而考琳麦卡洛通过小说的手法历史巧妙连接成生动的故事。而小说对于历史的严谨性又得到了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
内向者优势
『简体书』 作者:[美]马蒂·奥尔森·兰妮 出版:新华出版社 日期:2025-06-01 在这个世界上,至少有四分之一的人喜欢避开聚光灯,沉浸于自己的一方角落。比起发言,他们更喜欢倾听;身处人群,他们倍感孤独;渴望交际,同时需要大量的时间来恢复精力……这就是并不为人们所理解的内向者,甚至连内向者自己也以为自己的性格存在缺陷。为了帮助内向者更加科学地认识自己、提高自信,在外向者主导的世界如 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
反叛的戏剧:从卜易生到热内
『简体书』 作者:罗伯特?布鲁斯坦 著,夏纪雪 译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2021-08-01 假如我们放眼整个古典戏剧的发展历程,我们便能清晰地看到一条“神—英雄—人”的发展路线:《被缚的普罗米修斯》讲述了天神盗火受罚的故事,《熙德》讲述了英雄在道义与情义间的取舍,《戴爱丝·拉甘》讲述了通奸之人受到幽灵的折磨。这与现代戏剧的发展经历类似——“救世性反叛”戏剧也将目光投向天国的神,然后逐渐回到 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典选译·老子庄子线装盒装全4册全本全注全译三全本原版原著无删减 古典哲学国学名著
『简体书』 作者:[春秋]老子,[战国]庄子 著,姜舒文 译 出版:甘肃教育出版社 日期:2025-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |