登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者 ”共有 750 结果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版) 许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版)
『简体书』 作者:许渊冲 编译  出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司)  日期:2020-05-01
本书为著名翻译家许渊冲先生最新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 许渊冲翻译毛泽东诗词历时半个世纪,几易其稿,工匠精神令人感佩 ...
詳情>>
售價:HK$ 112.7

壮族史诗《布洛陀》民族志英译研究 壮族史诗《布洛陀》民族志英译研究
『简体书』 作者:黄中习  出版:学苑出版社  日期:2024-04-01
...
詳情>>
售價:HK$ 135.7

中国经典诗词英译集锦 中国经典诗词英译集锦
『简体书』 作者:朱曼华  出版:商务印书馆国际有限公司  日期:2024-05-01
该书收录了我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间的先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大多给出历史背景说明,并择诗中重点难点词汇进行注释,帮助读者理解。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们对英语有不同的体会,从中英两种语言的转换中体会语言异同的微妙;对学习中文 ...
詳情>>
售價:HK$ 55.2

洛夫诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 洛夫诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 51.8

翟永明诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 翟永明诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 66.7

昌耀诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 昌耀诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

臧棣诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 臧棣诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 55.2

西川诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 西川诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 66.7

海子诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书) 海子诗歌英译选(汉英对照)(当代汉诗英译丛书)
『简体书』 作者:  出版:上海文化出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 66.7

汉英对照近世经典与传统文化系列:汉语佛藏及其文化关怀 汉英对照近世经典与传统文化系列:汉语佛藏及其文化关怀
『简体书』 作者:李向平著,傅惠生英译  出版:上海外语教育出版社  日期:2019-08-01
...
詳情>>
售價:HK$ 96.0

文明的进程:文明的社会发生和心理发生的研究(睿文馆) 文明的进程:文明的社会发生和心理发生的研究(睿文馆)
『简体书』 作者:[德]诺贝特·埃利亚斯著 王佩莉 袁志英译  出版:上海译文出版社  日期:2018-04-01
本书是埃利亚斯的成名作,出版后轰动西方世界,成为畅销书。人们通常把文明看成一种现成的财富,但作者认为文明是一种过程,是历经数百年逐步演变的结果,是心理逐步积淀规范的结果。而且,作者推翻了传统社会学把人和社会看成是两个各自独立的实体的两分法,提出两者不可分割,正是宏观的社会和微观的人之间的互动激荡形成了文明的进程。总之, ...
詳情>>
售價:HK$ 147.2

外教社博学文库:试论中庸诗歌翻译观的构建:以王维诗歌英译为例 外教社博学文库:试论中庸诗歌翻译观的构建:以王维诗歌英译为例
『简体书』 作者:张俊杰  出版:上海外语教育出版社  日期:2013-09-01
《试论中庸诗歌翻译观的构建--以王维诗歌英译为例》以中庸思想的重要观点为基础,尝试构建了中庸诗歌翻译理论框架“中和”的诗歌翻译美学观、至诚至善的诗歌翻译伦理观、执两用中的诗歌翻译策略论,并以王维诗歌英译为例进行了求证,以期对诗歌翻译理论研究有所裨益和启示。《试论中庸诗歌翻译观的构建--以王维诗歌英译为例》由张俊杰编著。 ...
詳情>>
售價:HK$ 56.7

网络幻想小说英译塑造的中国形象研究——以仙侠小说为例 网络幻想小说英译塑造的中国形象研究——以仙侠小说为例
『简体书』 作者:杨柳  出版:浙江大学出版社  日期:2023-01-01
本书以描写译学为出发点考察网络仙侠小说英译文本塑造的中国形象及影响,采取基于语料库的研究方法,结合形象学的“异国形象”观点对数据发现进行阐释。研究主干分为三个部分,分别是:1)作者、译者合力塑造的中国形象;2)中国形象的他塑元素;3)译者读者转变为作者之后塑造的中国形象。书中共选取了7部英译“经典”仙侠玄幻作品和2部英 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

古汉语诗词英译之“意美”研究 古汉语诗词英译之“意美”研究
『简体书』 作者:杨贵章  出版:知识产权出版社  日期:2019-12-01
本书探讨了中国古典诗词英译批评的理论与方法,从主题与主题情态倾向的关联性融合理论视角,研究枫霜独立床啼孤独等中国古典诗词微观语词之英译,对李白、杜牧等唐代诗人杰作和苏轼、晏几道等宋朝词人作品之英译提出具体的英译策略。案例分析具指导性和可阐释性,在一定程度上拓宽了主题与主题倾向关联性融合的理论框架。 ...
詳情>>
售價:HK$ 91.8

中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心 中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
『简体书』 作者:汪宝荣  出版:浙江大学出版社  日期:2022-03-01
本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构成。前三章阐明本课题研究的背景、采用的理论框架、研究方法及分析模式;后五章是基于 ...
詳情>>
售價:HK$ 101.2

外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例 外教社博学文库:《红楼梦》说书套语英译研究:以杨、霍译本为例
『简体书』 作者:陈琳  出版:上海外语教育出版社  日期:2015-10-01
《基于语料库的说书套语英译研究 以杨、霍译本为例》以《红楼梦》说书套语为分析对象,以杨宪益、戴乃迭译本和霍克斯、闵福德译本为例,根据两组《红楼梦》说书套语平行语料库,结合叙事学、文体学、翻译学、系统功能语言学等相关理论,采用定性与定量相结合、多元视角相补充的研究方法,探讨原著章回套语、分述套语、呼语套语、诗赞套语等四大 ...
詳情>>
售價:HK$ 97.2

沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库) 沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库)
『简体书』 作者:徐敏慧  出版:商务印书馆  日期:2022-08-01
本研究尝试从翻译社会学视角对沈从文小说的英译文本进行实证研究。中国文学文化走出去的宏大的时代背景为本课题的研究提供了重要性和必要性的充分理据。在中国文学走出去的语境下,(重新)审视中国文学的对外译介情况,探究翻译的中国文学作品在目标语系统的接受现状,成为学界必然的关注点。本研究以沈从文小说的英译文本为个案和出发点,探究 ...
詳情>>
售價:HK$ 92.0

中国古诗词英译研究新探 中国古诗词英译研究新探
『简体书』 作者:叶红卫,刘金龙 著  出版:上海交通大学出版社  日期:2019-05-01
《中国古诗词英译研究新探》以中国古诗词英译为研究对象,在对国内外古诗词英译大师的作品进行比较分析的基础上,系统而深入地探讨了古诗词英译过程中存在的各类问题和应对策略。全书分为四章,*章从文化的高度探讨古诗词翻译的困难和可能性。古诗词是中国悠久文化的精髓,蕴含了浓郁的文化信息,在翻译过程中不可避免地对原诗内容造成一定的文 ...
詳情>>
售價:HK$ 83.7

古今越歌英译与评注 古今越歌英译与评注
『简体书』 作者:卓振英  出版:商务印书馆  日期:2015-10-01
本书选取先秦至当代流传于我国南方百越之地的形式多样、内容丰富的代表性越歌七十首,按时间顺序编排,并遵循以诗译诗原则,予以精心英译,还附有评注,提供背景知识、说明出处并分析越歌的表现手法。本书力图勾画出越歌的概貌,并通过英译赋予越歌新的生命形态和生存空间,以期助力于中国诗歌和中国文化的对外传播。 ...
詳情>>
售價:HK$ 59.2

汉诗英译的比较诗学研究 汉诗英译的比较诗学研究
『简体书』 作者:魏家海  出版:中国社会科学出版社  日期:2017-07-01
魏家海*的这本《汉诗英译的比较诗学研究》主 要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家 的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家 的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认 知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学 家翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分 析的一种手段,为文学研究服务。诗人 ...
詳情>>
售價:HK$ 143.6

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:8/38 行數:20/750) 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  

 

如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務


書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.