![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
张智中 英译 张凤金 今译 張智中 英譯
”共有
598
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国古诗词英译研究新探
『简体书』 作者:叶红卫,刘金龙 著 出版:上海交通大学出版社 日期:2019-05-01 《中国古诗词英译研究新探》以中国古诗词英译为研究对象,在对国内外古诗词英译大师的作品进行比较分析的基础上,系统而深入地探讨了古诗词英译过程中存在的各类问题和应对策略。全书分为四章,*章从文化的高度探讨古诗词翻译的困难和可能性。古诗词是中国悠久文化的精髓,蕴含了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《易经》之三元解读与三维英译
『简体书』 作者:王晓农 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-01-01 本书是一部《易经》研究论著,作者王晓农为南开大学翻译学博士,鲁东大学外国语学院副教授、硕士研究生导师,兼任中国文化典籍翻译研究会常务理事。 本书之学理建基于二十世纪以来的《易经》原生态研究成果。作者对《易经》文本的诠释,由"文、史、哲"解读入,由"信、达、雅 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西北回响——陕北民歌英译
『简体书』 作者:王宏印 出版:商务印书馆 日期:2019-03-01 本书选收新旧陕北民歌约百首,包括传统民歌、革命民歌、新创民歌等,并按主题编排为黄河颂西北剪影劳苦的日子多彩的爱情思念的痛苦秧歌词调流浪岁月火红的旗帜走进新时代唱不完的信天游十个单元。每一首民歌都对照有英译文,还配有翻译提示,以讲解民歌背景、翻译技巧和要领等。书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国经典诗词选英译
『简体书』 作者:尹绍东 译 著 出版:中国人民大学出版社 日期:2019-09-01 本书选译了七十首中国历代经典诗、词、小令及铭,其中大多是中国人耳熟能详,出口可诵的诗篇。中国古典诗词,繁若星辰,是中国传统文化*灿烂的一部分。这些诗词,或浪漫、或写实、或唯美、或感伤,无不体现了诗人的情怀和时代印记,潜藏着中华民族的自然观、伦理观、价值观和世界 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古典诗词英译选
『简体书』 作者:左章金,吴明忠 出版:暨南大学出版社 日期:2019-10-01 诗歌英译是一种高雅的文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的古代文化的桥梁。本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词百余首,译文采取了形式多样的英语格律形式。多数诗歌押韵形式多样,具有很强的音律美。译文力求简洁顺畅,不因为形式美的追求而因形害 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
心田的音乐——翻译家黎翠珍的英译世界
『简体书』 作者:张旭 出版:清华大学出版社 日期:2019-09-01 黎翠珍是当代香港非常活跃的一位翻译家。她长期从事英汉双语写作,又有众多英汉和汉英翻译作品,且其译文颇具特色。本书尝试在现代翻译理论的观照下,结合她翻译的小说、诗歌、戏剧、散文、外宣文本等不同文类作品,通过文本细读,考察她是如何发挥自己的双语特长、注重香港元素的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
昆剧《牡丹亭》英译的多模态视角探索
『简体书』 作者:朱玲 著 出版:中国戏剧出版社 日期:2020-04-01 中国昆曲于2001年全票通过并首批入选联合国教科文组织的人类口述与非物质遗产代表作名录。昆剧是一门综合性的艺术,是中国传统戏曲艺术成就的集中体现。《昆剧英译的多模态视角探索》根据昆剧在语言文学、音乐声腔和舞台表演上的特点,尝试从多模态话语分析的视角,通过对昆剧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古汉语诗词英译之“意美”研究
『简体书』 作者:杨贵章 出版:知识产权出版社 日期:2019-12-01 本书探讨了中国古典诗词英译批评的理论与方法,从主题与主题情态倾向的关联性融合理论视角,研究枫霜独立床啼孤独等中国古典诗词微观语词之英译,对李白、杜牧等唐代诗人杰作和苏轼、晏几道等宋朝词人作品之英译提出具体的英译策略。案例分析具指导性和可阐释性,在一定程度上拓宽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医诊疗标准术语英译
『简体书』 作者:李照国,李汉平 出版:商务印书馆 日期:2020-06-01 中医理论与术语是中国传统文化的智慧结晶,在其国际传播中,因文化背景差异,缺少权威英译标准,易造成西方医学对中医的误解。本书立足于中国文化的实际和中医药理论与实践的根基,参考现行翻译实践的发展和国际标准化的发展走势,对中医术语翻译的原则、方法和技巧进行了思考、分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杨宪益、戴乃迭英译《红楼梦》底本研究
『简体书』 作者:孙大庆,张慧,田君 出版:文化艺术出版社 日期:2020-06-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》诗词英译移情比较研究
『简体书』 作者:李虹 著 出版:安徽师范大学出版社 日期:2020-09-01 《红楼梦》被认为是中国*文学成就的古典小说,国内外研究甚多。本书从移情视角来分析研究《红楼梦》不同译本中有关其诗歌翻译的特点和规律。 本书从以下三个方面来阐述不同移情方式的差异:一是理论来源目的论、阐释学和解构主义。这三个理论为不同的移情法提供了理论上的支 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语谦辞及其英译研究
『简体书』 作者:桂徐贵,许岚 出版:中国华侨出版社 日期:2021-01-01 本研究具体选取了林语堂先生的两部主要作品《京华烟云》和《浮生六记》作为直接的案例研究对象。以对比语言学观点为架构,从词法、语义、语用和语篇等多个层面对谦辞在汉英两种不同语言,以及古代汉语和现代汉语这两种不同语言变体之间进行对比和比较分析。研究将结合前人的分析成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医英译与英文论文写作
『简体书』 作者:范越,张海洋,刘明 出版:中国中医药出版社 日期:2018-07-01 本书首先讨论了中医的语言特点和翻译难点、中医翻译存在的问题、中医翻译的水平的评价方法、中医翻译的一些指导性理论以及中医翻译应该遵循的流程。在读者明确了中医翻译的基本情况后,便一步步阐述了现代中医的英译。 在论述术语的翻译上,不仅介绍了直译、音译、意译等传统方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《大清律例》英译比较研究
『简体书』 作者:熊德米 著 出版:法律出版社 日期:2020-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
丹青难写是精神:《红楼梦》英译品读
『简体书』 作者:王晓辉 出版:新世界出版社 日期:2021-07-01 《红楼梦》作为中国文学的代表能够走向世界,为西方读者所了解,主要归功于四位译者:大卫·霍克斯、约翰·闵福德和杨宪益、戴乃迭。前两位是师生兼翁婿,后两位则是夫妻。这两对组合分别于上世纪七、八十年代将《红楼梦》译成英文,让外国读者能够走进大观园,一窥这座奇伟瑰丽的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
湘西散记(沈从文作品,收录杨宪益、戴乃迭英译)
『简体书』 作者:沈从文 著,杨宪益、戴乃迭 译 出版:译林出版社 日期:2021-08-01 《湘西散记》中的十一篇作品共包括四个部分。第yi部分为《从文自传》的两篇,描写的是作者从童年到少年时代的成长与蜕变。少年逃学、嗜赌、当兵的经历及湘西的环境为他后来的创作提供了素材。第二部分的四篇散文选自《湘行散记》,“内中写的尽管只是沅水流域各个水码头及一只小 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
改革开放以来中国当代小说英译研究
『简体书』 作者:吴赟 出版:浙江大学出版社 日期:2021-10-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
宇文所安的唐诗英译及唐诗史书写
『简体书』 作者:高超 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-01-01 本书主要在西方翻译唐诗的整体背景下,对宇文所安的英译唐诗展开文本细读及比较的分析与阐释,探讨其唐诗翻译、阐释的观念、特点与方法,并运用当代比较文学形象学、变异学等理论视角,深入地挖掘宇文所安唐诗史的书写所体现的诗学思想,揭示其英译唐诗及唐诗史书写的文化价值与理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
明清时期西传中国小说英译研究
『简体书』 作者:陈婷婷 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书的正文部分共有六章。章是整个书稿的起点,主要探讨“中学西传”的缘起、意义及研究现状。第二章主要探讨中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本。本章通过翻译策略、路径及动因等维度,探究译者的一些偏好和价值取向及其与所处时代背景之间千丝万缕的联系。第三章 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
『简体书』 作者:张琼 出版:武汉大学出版社 日期:2020-09-01 《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了 ... |
詳情>> | |