登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 森拓郎 著,译者 朱悦玮 ”共有 5370 结果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
饮食代谢力(不节食,不暴走,吃出易瘦体质) 饮食代谢力(不节食,不暴走,吃出易瘦体质)
『简体书』 作者:森拓郎 著,译者 朱悦玮  出版:天津科学技术出版社  日期:2021-11-01
长期运动体重却居高不下? 控制饮食瘦身后迅速反弹? 刚吃过饭肚子就饿? 吃饭时间不固定,导致体重不断攀升? …… 这些问题的根源,就是身体代谢力差。 日本塑形师森拓郎扎根于饮食减肥、塑形领域十余年,提倡用饮食提升代谢力,应对困扰现代人的肥胖问题。 ...
詳情>>
售價:HK$ 64.4

运动饮食1:9(全新修订版) 运动饮食1:9(全新修订版)
『简体书』 作者:森拓郎 著  出版:广东科技出版社  日期:2020-08-01
断食、运动、按摩等都无法成功瘦身的终极原因是你吃错了!风靡全日本的饮食减肥法:减肥,1分靠运动,9分靠饮食! 真正有效的减肥方法,归根结底是如何面对饮食的问题。不改变饮食习惯,只想通过运动,甚至其他捷径来减肥这种想法本身就是有问题。运动并非*,没吃对才会肥胖 ...
詳情>>
售價:HK$ 65.9

日本的童话(影响宫崎骏、安房直子的童话故事,畅销1000万册《窗边的小豆豆》译者赵玉皎倾心翻译) 日本的童话(影响宫崎骏、安房直子的童话故事,畅销1000万册《窗边的小豆豆》译者赵玉皎倾心翻译)
『简体书』 作者:小川未明,新美南吉 译者,赵玉皎  出版:上海文艺出版社  日期:2020-01-01
《日本的童话》是一本日本经典童话故事精选集。以"美好、奇幻"的名家名篇为选篇标准,收录小川未明、新美南吉、宫泽贤治三位皆有"日本安徒生"盛名的著名童话大师的作品,包括《红蜡烛和美人鱼》《月夜与眼镜》《去年的树》《小狐狸阿权》等经典篇目,同时也涵盖在日本流传甚广 ...
詳情>>
售價:HK$ 68.6

译者的信息素养 译者的信息素养
『简体书』 作者:张晨曦  出版:中国海洋大学出版社  日期:2024-05-01
全书共分十二章。第一章阐述了译者的信息素养框架与语言服务行业。第二章到第七章的教学内容是计算机辅助翻译(CAT)技术。第八章和第九章的教学内容是从检索技术方面培养学生解决翻译问题的能力。第十章的教学内容是机器翻译与译后编辑,让学生了解目前语言服务行业的MTPE ...
詳情>>
售價:HK$ 63.3

运动饮食1:9(风靡全日本的饮食减肥法) 运动饮食1:9(风靡全日本的饮食减肥法)
『简体书』 作者:[日] 森拓郎 著  出版:天津科学技术出版社  日期:2019-06-01
真正有效的减肥方法,并不是为了促进脂肪燃烧而进行的运动,也不是严格限制饮食,而是找到造成自己现在身体状况的原因,根据原因采取对应的方法。 归根结底,是如何面对饮食的问题。 不改变饮食习惯,只想通过运动甚至其他捷径来减肥,这种想法本身就是有问题的。 本书将 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.3

中国译者《论语》英译研究 中国译者《论语》英译研究
『简体书』 作者:张德福  出版:中国社会科学出版社  日期:2025-10-01
本书首次从史学的角度出发,围绕19世纪末以来中国译者《论语》英译的四个阶段,利用跨学科理论多维度探研中国译者《论语》英译现象。全书运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,考察译者个人背景、历史文化语境、翻译动机与翻译目的等因素,聚焦中国译者《 ...
詳情>>
售價:HK$ 129.8

译者行为批评应用研究 译者行为批评应用研究
『简体书』 作者:周领顺 等  出版:外语教学与研究出版社  日期:2024-10-01
本书的逻辑框架是:从基础概念到应用,再到理论和研究,呈现为一体化发展,融理论建设、应用研究和翻译批评操作性提升于一体,探讨的核心话题包括译者行为研究背景、译者行为批评理论溯源、概念内涵辨析、译者行为研究方法和具体的操作模式、“文本—行为—社会”三位一体分析框架 ...
詳情>>
售價:HK$ 65.9

明清小说误译与译者研究 明清小说误译与译者研究
『简体书』 作者:孙雪瑛  出版:上海三联书店  日期:2025-06-01
本书对明清时期的重要文学作品《水浒传》《金瓶梅》《聊斋志异》《红楼梦》的英译本中的误译现象进行分析,同时对误译成因进行研究探索,研究从误读到误译的整个认知过程,探讨译本中的文化过滤、文化误读以及译者的文化身份和历史文化语境等要素, 探索如何消除无意误译、合理利 ...
詳情>>
售價:HK$ 85.8

梦的译者 梦的译者
『简体书』 作者:[斯洛文尼亚]安德烈·梅德维德  出版:华东师范大学出版社  日期:2020-09-01
《梦的译者》是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选,其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重 ...
詳情>>
售價:HK$ 89.8

上男伐食 上男伐食
『简体书』 作者:【日】森拓郎 著,魏海波 译  出版:上海远东出版社  日期:2019-01-01
本书分为4个章节,分别是高收入男性都能控制自己的饮食 只喜欢米饭在关键时刻扛不住高收入男性的营养法则一举解决、提高表现的良方,指导高收入男性如何合理控制饮食、调理身体,进而在工作上获得卓越的表现,堪称一部成功男人的健康饮食指南 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.3

译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 著  出版:上海外语教育出版社  日期:2024-06-01
图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ...
詳情>>
售價:HK$ 66.7

《三国演义》英文全译本译者风格研究 《三国演义》英文全译本译者风格研究
『简体书』 作者:朱薇  出版:中国社会科学出版社  日期:2025-11-01
本书以《三国演义》三个英文全译本(即1925年出版的邓罗译本、1991年出版的罗慕士译本、2014年出版的虞苏美译本)为研究对象,以描述翻译学为理论指导,采用定量与定性相结合的研究方法,分析不同译者的翻译风格,并结合特定的历史文化语境,分析译者风格的形成原因。 ...
詳情>>
售價:HK$ 163.9

翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究 翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究
『简体书』 作者:张璐  出版:上海交通大学出版社  日期:2025-03-01
20世纪初,在中国知识分子普遍倾向于向西方学习之际,很少有人尝试把中国文化传播到“优越”于自身的文化中。熊式一却是一个例外。他不仅是第一个将中国戏剧搬上英国舞台,并形成持久广泛影响力的中国籍导演,也是全世界第一个《西厢记》的英文译者。本文以勒弗菲尔(André ...
詳情>>
售價:HK$ 85.8

美女饮食图鉴(风靡日本的“饮食减肥法”。吃对了,就能瘦!) 美女饮食图鉴(风靡日本的“饮食减肥法”。吃对了,就能瘦!)
『简体书』 作者:森拓郎 著 安忆 译  出版:江西科学技术出版社  日期:2019-01-01
减肥是女性永远的话题。为了减肥,很多人选择进行运动和*的饮食控制。这种少吃多动减肥法的缺陷在于,在减少脂肪的同时,也相应地减少了肌肉。而饮食习惯这一造成肥胖问题的根本原因却未能得到改善。 日本艺人、模特的专属运动指导师,告诉你减肥时真正应该做的,是改善饮食结 ...
詳情>>
售價:HK$ 60.8

爱丽尔(“20世纪诗坛奇迹”普利策奖诗人普拉斯向死而生的暴烈绝唱,中国唯一完整版附权威译者译后记和注释)【果麦经典】 爱丽尔(“20世纪诗坛奇迹”普利策奖诗人普拉斯向死而生的暴烈绝唱,中国唯一完整版附权威译者译后记和注释)【果麦经典】
『简体书』 作者:西尔维娅·普拉斯, 译者,包慧怡  出版:江苏凤凰文艺出版社  日期:2019-09-01
"20世纪诗坛奇迹"西尔维娅普拉斯向死而生的暴烈绝唱 40首生前未出版手稿附诗歌创作日期,译者包慧怡长文译后记和注释,*完整中文经典版 - 当代文化偶像帕蒂史密斯 女权先锋安妮塞克斯顿心爱之书 - 这部诗集由"爱"(love)开始,以"春天"spri ...
詳情>>
售價:HK$ 53.7

伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究 伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
『简体书』 作者:梅阳春  出版:光明日报出版社  日期:2025-02-01
本书从伦理学视域建构《黄帝内经?素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。 ...
詳情>>
售價:HK$ 104.5

文化认知视阈下译者主体创造性研究 文化认知视阈下译者主体创造性研究
『简体书』 作者:闫怡恂  出版:外语教学与研究出版社  日期:2024-12-01
《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰 ...
詳情>>
售價:HK$ 81.3

基于语料库的《尚书》译者风格研究 基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟  出版:上海三联书店  日期:2022-01-01
本研究首先选取《尚书》不同时代、不同译者(James Legge、Bernhard Karlgren、Martin Palmer和杜瑞清)的典型译本为语料,以上译者既有国外汉学家、语言学家,也有国内的知名学者,译本出版时间横跨了三个世纪,从时空意义上看充分代表 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

著译者手册(第4版) 译者手册(第4版)
『简体书』 作者:中国纺织出版社 编  出版:中国纺织出版社  日期:2020-06-01
《著译者手册(第4版)》本次修订,为方便著译者查找和理解,对手册内容、体例结构等进行了全面调整和更新,同时将一些常用标准融入相应的正文内容中并以实例说明;更新了文后参考文献著录规则的内容;对各专业易混淆字词的用法分类列表汇总,对部分字词进行了辨析;在正文首页列 ...
詳情>>
售價:HK$ 26.4

汉学家蓝诗玲译者风格多维研究 汉学家蓝诗玲译者风格多维研究
『简体书』 作者:吕奇 著  出版:武汉大学出版社  日期:2021-11-01
蓝诗玲(Julia Lovell)是英国著名新生代汉学家、翻译家、专栏作家,曾向英美国家译介鲁迅、张爱玲等中国现当代作家文学作品多部,广受海外读者好评。作为国内专题论述蓝诗玲译者风格的著作,本书在语料库辅助下,从多视角、多维度系统考察蓝诗玲在翻译中国现当代文学 ...
詳情>>
售價:HK$ 62.2

>>> 後一頁 尾頁 (頁碼:1/269 行數:20/5370) 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15