![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
黎旭
”共有
3
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国砖铭全集
『简体书』 作者:黎旭 出版:上海书画出版社 日期:2020-12-01 《中国砖铭全集》是“十三五”国家重点图书出版规划项目,收集整理我国各地具有代表性的古代砖铭七千多种,历史跨度由战国至民国。全书共十五册,《中国砖铭全集》从历史与艺术的双重价值角度构建成书框架,吸收前人学术研究成果并汇总新出土的古代砖铭的重要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译学要素——以日汉翻译为例
『简体书』 作者:付黎旭 出版:武汉大学出版社 日期:2021-04-01 观念上要么偏重人文,要么把科学观念神化,使得现有翻译理论中存在翻译任务不清、策略用语不严谨、“忠实、传达、艺术性”标准不符合现代科学精神、“**、对等”标准过度偏重科学精神而不具操作性、翻译分类不严谨,以及翻译所跨学科不确定等问题。本书通过 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化:翻译学发展趋势及中
『简体书』 作者:付黎旭 等 出版:武汉大学出版社 日期:2015-07-01 本书稿是一本从文化角度研究日汉互译的专著。书稿首先通过梳理国内外翻译理论的发展,得出翻译学的发展趋势是文化翻译。接着在比较各种翻译范式、探讨文化翻译实质的基础上,通过解构中日文化互译中的典型问题,提出了各益化的翻译方法。最后通过翻译实践的论 ... |
詳情>> | |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/3) 1 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |