新書推薦:
《
中国妖怪故事(全集·增订版)
》
售價:HK$
221.8
《
于胥斯原 乡族、风水与地方记忆
》
售價:HK$
177.0
《
以经治国与汉代社会
》
售價:HK$
98.6
《
我真正想要什么?:智慧瑜伽答问/正念系列
》
售價:HK$
58.2
《
元朝理财记 从成吉思汗的崛起到元朝的衰亡
》
售價:HK$
98.6
《
欧洲史:一本书历览欧洲数千年兴衰起伏,理解欧洲文明何以铸就今日世界
》
售價:HK$
333.8
《
趣学CCNA——路由与交换(第2版)
》
售價:HK$
100.6
《
世界航空地理(世界国别与区域地理研究丛书)
》
售價:HK$
244.2
|
編輯推薦: |
《捍卫记忆利季娅作品选》是俄罗斯著名作家利季娅的作品选,包括其最知名的反应特定时代人的心理的小说《索菲娅·彼得罗夫娜》,以及记录其被苏联作协开除的回忆文字,为茨维塔耶娃、布罗茨基、索尔仁尼琴等经典作家留下的生活侧影。
利季娅的事迹及其作品和思想数年前被著名翻译家蓝英年介绍到国内之后,很多读者产生了共鸣,这本作品选足以代表利季娅的文字风格和思想高度。
|
內容簡介: |
为了不忘却悲惨的过去,索尔仁尼琴写了《古拉格群岛》,为无辜牺牲者树立起一座纪念碑。利季娅写了《索菲娅·彼得罗夫娜》……但当局并不希望人民记住过去……赫尔岑说过:“凡是不敢说的事,只存在一半。”于是,“先存在一半,”利季娅写道,“后四分之一,再后十分之一。如果及时封住报刊的嘴(多亏我们报刊只有一张嘴),最后等到受难者和见证人通通死光,新的一代就什么都不知道了,不能理解发生过的事,不能从祖辈和父辈的经历中吸取任何教训了。”利季娅决心捍卫记忆,与谎言斗争。不再允许别人铲除对被迫害人的真实回忆,宁肯不发表,宁肯得罪人,也决不妥协。《捍卫记忆利季娅作品选》是一本使人无法忘记过去的书。
|
關於作者: |
利季娅·丘可夫斯卡娅(1907—1996),俄罗斯女作家、文学批评家。父亲、兄弟、女儿都是作家。父亲丘可夫斯基是苏联著名作家。丈夫在“大清洗”时期遇害。她写了小说《索菲娅·彼得罗夫娜》,反映“大清洗”时期的恐怖。还用日记形式写了小说《下水》,描绘了正派作家在1949年受到的打击和迫害。肖洛霍夫在苏共二十三大上攻击两位被审判的作家(西尼亚夫斯基和达尼埃尔),她当即给肖洛霍夫写公开信,指出“刑事法庭无权审判文学,思想应用思想反驳,而不是用监狱和劳改营”。她积极声援索尔仁尼琴和萨哈洛夫院士。1974年她被开除出作协,1988年恢复作协会员身份。
蓝英年,1933年生。江苏省吴江市人。1955年毕业于中国人民大学俄语系。译著有:《日瓦戈医生》与人合译、《亚玛街》、《库普林中短篇小说选》、《回忆果戈理》、《果戈理是怎样写作的》、《塞纳河畔》等。随笔集:《青山遮不住》、《冷月葬诗魂》、《寻墓者说》、《被现实撞碎的生命之舟》、《利季姗被开除出作协》、《苦味涌》和《回眸莫斯科》、《蓝英年随笔选》。
徐振亚,1943年生,上海嘉定人,华东师范大学教授,长期从事俄罗斯文学教学与研究,2006年获俄罗斯高尔基奖。译著有《另一种生活》、《罗亭》、《烟》、《美好而狂暴的世界——普拉东诺夫小说》、《马背日记》、《火灾》等;与冯增义教授合译《卡拉马佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基书信选》和《陀思妥耶夫斯基论艺术》;主编《陀思妥耶夫斯基集》。
|
目錄:
|
小说
索菲娅·彼得罗夫娜
回忆录
被作协开除记(文学伦理随想)
附录补充的一章
纪念弗丽达
临终(玛丽娜·茨维塔耶娃)
“孤寂的威力”——忆萨哈罗夫
日记
鲍里斯·帕斯捷尔纳克(巧遇)
约瑟夫·布罗茨基
亚历山大·索尔仁尼琴
|
內容試閱:
|
索菲娅·彼得罗夫娜
丈夫去世后,索菲娅·彼得罗夫娜参加了打字员培训班。她一定得有份职业,因为科利亚还不能很快挣钱。科利亚中学毕业后,无论如何得考上专科学校,费奥多尔·伊万诺维奇决不允许儿子不受高等教育……索菲娅·彼得罗夫娜学打字一点不吃力,她比当今这些小姐们文化水平高得多。她成绩出众,很快在列宁格勒一家大出版社找到工作。
索菲娅·彼得罗夫娜全身心投入工作。一个月后她已无法理解,先前她怎能不工作?当然,清晨在冰冷的屋里起床,在路灯下夹杂在_群睡眠不足、脸色阴沉的人中间等电车是很不舒服的。不错,打到下班的时候脑袋发疼——
然而工作多么吸引人,多么有趣啊!她还是小姑娘的时候就非常爱上学,因伤风被留在家里便哭鼻子,而现在她喜欢上班。上级发现她工作认真负责,很快便任命她为组长,算打字室的领导吧。组长的工作主要是分配活计,计算页码行数,把打好的印张用别针别起来,这些活对索菲娅·彼得罗夫娜来说都比打字更有趣。听见有人敲小木窗,她便打开,郑重其事地说一两句话,接过送来的稿件。
大部分是账目、规划、报告、公函和指令,有时也有某位当代作家的手稿。“25
分钟打好。”索菲娅·彼得罗夫娜说,看一眼挂钟。“准25分钟。不,准
25分钟后,无法提前。”说完关上小窗,不加入大伙的谈话。她想了想,便把稿件交给她认为打这份手稿最合适的打字员。如果社长秘书送来稿件,她便交给打得最快、最认真的,同时也是文化水平最高的打字员。
年轻时代,在费奥多尔·伊万诺维奇经常长时间出诊的日子里,她一个人待着烦闷,幻想有间自己的缝纫室——在宽大明亮的缝纫室里坐着几个可爱的姑娘,身子伏在有如水波一般柔滑的绸缎上,她给她们看式样,量尺寸,说几句风趣的话,免得高雅的女土们感到沉闷。可打字室更好,更有意义。现在索菲娅。彼得罗夫娜往往在看手稿时,第一个阅读苏联文学的某部新作品——
中篇或长篇小说,尽管苏联中长篇小说让她感到乏味,因为战斗、拖拉机和工厂车间写得太多,爱情写得太少,但她还是很得意。她开始卷过早发自的头发,洗头的时候水里放点蓝靛,让头发别发黄。她穿着普通黑色工作衫,但领子是用真正的旧花边镶的,胸兜里插着一枝削尖的铅笔,觉得自己很干练同时还很有风度。
打字员都有点怕她,背后管她叫女学监,但都听她的。她要求自己既严厉又公正。休息的时候,她同那些打得又好又认真的打字员亲切交谈,谈起社长的字体太难辨认,谈到抹口红并非对所有女人都合适,但她对那些连普通字都打错的人态度傲慢。有位叫埃尔纳·谢苗诺夫娜的打字员让索菲娅·彼得罗夫娜头痛不已:几乎每个字都打错,大模大样地抽烟,工作时聊天。埃尔纳·
谢苗诺夫娜让索菲娅·彼得罗夫娜恍惚想起先前他们家雇用过的一个厚脸皮的女佣人。女佣人叫法尼,她对索菲娅·彼得罗夫娜说粗话,跟费奥多尔·伊万诺维奇调情……干吗留这样的人?
所有打字员中索菲娅·彼得罗夫娜最喜欢娜塔莎·弗罗连科,一个稳重的脸色发青的难看姑娘。她从来没打错过一个字,天地空格都留得恰到好处。看她打字仿佛觉得她使用的是一种特别的纸,而打字机大概也比别人的好用。其实娜塔莎使用的纸和打字机都是最普通的——秘诀竟然就在认真两个字上。
打字室同出版社由一道涂着棕褐色油漆的木门隔开。门总锁着,都是隔着门交谈。初来时,索菲娅·彼得罗夫娜对出版社里的人一个也不认识,只认识室里的打字员,还有分发文稿的通讯员。但渐渐地,她同所有的人都认识了。
过了两星期,一个秃头但长相年轻的很有风度的会计在走廊里走到她跟前同她聊天,他认出索菲娅·彼得罗夫娜。原来会计认识费奥多尔·伊万诺维奇,二十年前医生彻底治好了他的病。会计对划船运动和西方舞蹈着迷。让索菲娅·彼得罗夫娜感到高兴的是,会计劝她也参加舞蹈小组。神气活现的上年纪的社长女秘书开始同她打招呼,干部处处长也向她问好,甚至一位头戴海龙皮帽、手提印有自己花体签名皮包、头发斑白的漂亮的知名作家也向她问好,这位作家总是开着自己的汽车到出版社来。作家有一次还问她喜欢不喜欢他小说最后的一章。“我们文学家们早就注意到打字员是最公正的评判员,他们率直评判,不抱成见,同我们的评论家和编辑同志不同。”作家说,微笑时露出整齐的假牙。索菲娅·彼得罗夫娜也认识了党支部书记季莫费耶夫,一个不爱刮脸的跛腿的人。他脸色阴沉,说话时眼睛望着地板,索菲娅·彼得罗夫娜有几分怕他。他有时把埃尔纳·谢苗诺夫娜叫到木窗前,跟他一起来的还有总务主任。
索菲娅·彼得罗夫娜打开门,总务主任把埃尔纳·谢苗诺夫娜的打字机从打字室搬到机要室。埃尔纳·谢苗诺夫娜跟在打字机后面,脸上露出得意的神情。
他们向索菲娅·彼得罗夫娜解释,她参与“保密工作”,党支书让她到机要室打党内机密材料。
索菲娅·彼得罗夫娜很快便认识了出版社所有的人,叫得出他们的名字,知道谁担任什么职务:簿记员、编辑、技术编辑和女通讯员。她上班后的月末头一次见到社长。社长办公室里铺着松软的地毯,桌子周围摆着高背软安乐椅,桌子上放着三部电话机。社长原来是个年轻人,不超过35岁,身材魁伟,脸刮得干干净净,穿着一身考究的西装,胸前别着三枚奖章,手里永远握着一枝笔。
他同索菲娅·彼得罗夫娜交谈了两分钟,但在这两分钟里电话铃响了三次,他对着一个电话说话,又拿起另一部电话听筒。社长亲自把椅子推到她跟前,客气地问她能不能帮个忙。今晚加个班?她挑一个打字员,向她一个字一个字读社长的报告。“我听说您能辨认我歪七扭八的字。”他对她说,微微一笑。索菲娅·彼得罗夫娜为他赋予她的权力感到骄傲,社长对她的信任让她得意。
他真是个有教养的年轻人。听说他先前当过工人,后来被提拔上来。
P3-5
|
|