新書推薦:
《
泰山:一种中国信仰专论(法国汉学经典译丛)
》
售價:HK$
81.4
《
花外集斠箋
》
售價:HK$
151.0
《
有兽焉.8
》
售價:HK$
68.8
《
大学问·明清经济史讲稿
》
售價:HK$
70.8
《
中国国际法年刊(2023)
》
售價:HK$
115.6
《
西班牙内战:秩序崩溃与激荡的世界格局:1936-1939
》
售價:HK$
217.8
《
基于鲲鹏的分布式图分析算法实战
》
售價:HK$
108.9
《
夺回大脑 如何靠自己走出强迫
》
售價:HK$
65.8
|
編輯推薦: |
●谢阁兰终生研究中国文化,《碑》是他*经典、*重要的诗集,带领读者以*熟悉的陌生眼光,来重新审视、理解古老东方。
●*精妙、形象的文学体例,用文字构建的碑石,来抵抗时间的流逝和世界的衰落。
●诗集《碑》本身犹如一个艺术装置,是文学出版史上的珍本,见书如见碑,形式和内容合而为一。
●“对那个友好地注视我、打量我的人,对那个像洞穴般回荡着我的呼唤的人,我要献上**的生命:只有生命属于我。—愿他走得更近,愿他听得更真:此处,无论是父亲、情人还是君王都永远无法达到。” ——谢阁兰《对那个人》
|
內容簡介: |
《碑》是谢阁兰生前正式出版的唯一一本诗集。此书采用了中国传统的收录金石拓片的连缀册页形式,书中每首诗的右上角皆配汉语题词,诗的四周还围以黑色边框,使人见书如见碑,表现了诗人对“碑体诗”的追求。在1989年法国国家图书馆举办的法国历代文学珍本展览中,《碑》被列入当代四十种文学珍本参加展出。这是一本特殊的令人惊讶的作品,是一本中西文化合璧的奇书,堪称中西文化交流史上的一方诗的纪念碑。
|
關於作者: |
维克多·谢阁兰(Victor Segalen,1878—1919),同克洛代尔和圣–琼·佩斯一样又一位与中国文化结缘的法国著名诗人。他二十九岁开始写小说,三十一岁开始写诗,四十一岁辞世。他不仅是20世纪初首批来华的法国作家之一,而且也是真正懂中文、通汉学的诗人之一。
|
目錄:
|
中译本序: 中西文化交流史上的丰碑_1
原序_15
南面之碑
无年号_23
三曲远古颂歌_25
论一个可疑的客人 _28
赞一个西方贞女 _30
光明的宗教_32
对一个隐士的敬意_34
摩尼教徒_36
虔诚的幻象 _38
一万年 _39
行进的命令_41
委任状 _43
出发_45
向理性致敬_47
丧葬诏书_49
法令_51
北面之碑
印模_55
镜子_57
假玉_59
从远方_61
对那个人_63
忠诚的背叛_65
不要误会_67
吸血鬼_69
东面之碑
五种关系_73
为了讨她的欢心_74
眼中的面容_76
有人对我说_78
我的恋人有水的品性_80
音乐石_82
请求_84
暧昧的妹妹_86
短暂的碑_88
少女颂_90
欲望之碑_92
出于尊敬_94
西面之碑
蒙古人的奠酒_99
血书_101
刀尖所向_103
卧龙颂_105
野蛮人的誓言_107
礼貌_108
给太阳的命令_109
路边之碑
给旅人的忠告_113
固体风暴_115
玉颂_117
智慧碑_119
黄土地_121
关口_123
泪碑_125
庸匠_127
神道碑_129
中央之碑
迷失日常的方向_133
相反_135
记忆之宝_136
致暗藏的魔鬼_138
释放_140
地下的判官_142
屋檐_144
纵乐的君王_146
无形的力量和赞词_148
瞬间_150
紫禁城_152
狂奔的战车_154
隐藏的名称_157
谢阁兰生平和创作年表_159
译后记_165
|
內容試閱:
|
无年号
景仰那些公认的贤哲,清点那些正人君子,向所有的面孔反复陈述那人曾经活过,而且品德高贵,仪态端庄,
这很好。这不用我操心:多少张嘴在评说!多少支文雅的笔在努力临摹着格言和格式,
纪念碑像那些沿帝国大道五千步一设的烽火台般成双成对地排列。
○
我聆听未道之言,遵从未颁之令,崇拜未竟之业,
用我的欢乐、我的生命、我的虔心宣告无纪年的统治、无登基的王朝、无人的名、无名的人、上天包容而人类却未领悟的一切。
○
所以,愿此碑不标示任何朝代:不是创业的夏,不是立法的周,不是汉、唐、宋、元和大明,不是我热诚侍奉的清白的清,
也不是因荣耀而被称为光绪的清朝末代,
○
而是这个无年代、无尽期、无法形诸文字的独特纪元,每人都把它建在自己的身上并向它致敬,
当他成为贤哲、在心灵宝座上摄政的那个清晨。
承云
它们是高贵、纯洁的天帝那有形的思想。其中一些满载着怜悯的雨露。
另一些则滚动着它们的忧虑、裁判和阴沉的愤怒。
○
愿接受我的施舍或屈从我的打击的人,通过我这个天子来了解祖先的天意。
为此,我将本朝的颂歌定名为承云。
论一个可疑的客人
他的信徒们唱道:救世主回来了,他穿着另一身肉衣。从最高的天宇落下的流星使选定的圣母怀孕了。他将在我们中间复活。
恩惠的时代,痛苦在退却!光荣的时代,在被征服的帝国疆土上转动的法轮将把一切生命都拉出虚幻的世界。
○
皇帝说道:让他回来吧,我将接待他,迎接他,像对待一个客人。
像对待一个卑微的客人,按照惯例,赏他一次短暂的接见、一顿饭、一身衣服和一副假发来掩饰他的秃头。
像对待一个可疑的客人,监视他,把他立即送回他来的地方,以免他收买任何人。
○
因为,帝国就是天下的世界,它并不由虚幻构成:幸福是仁爱治国的唯一代价。
通报的来人是谁:菩萨?佛祖?他连一个文雅的文人都不是,
仅仅是一个不懂臣民义务、沦为不肖子孙的野蛮人。
赞一个西方贞女
这并不违背理智:两千年前,一个西方贞女确实怀孕了,既然在她之前两千年,那个没有污点的少女姜嫄已经在我们这里当了母亲:她踏到了天帝的足迹。
她的分娩像母羊产羔一样轻松,没有破裂,没有剧痛。甚至婴儿还被一只飞鸟收留,一只翅膀给他当床,一只翅膀为他扇风。
这是可信的。哲人说:凡是奇特的生命都以奇特的方式出生:麒麟不同于狗羊,蛟龙不同于蜥蜴。奇人出生不同于常人,我难道会对此感到惊异吗?
这并不违背理智。一个西方贞女确实怀孕了。
|
|