登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 田凤娟、 徐楷、程显英译 ”共有 725 结果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索
“四书”英译及其在英语世界的传播研究 “四书”英译及其在英语世界的传播研究
『简体书』 作者:刘翚  出版:黑龙江大学出版社  日期:2022-10-01
《四书》,又称四子书,是《论语》《孟子》《中庸》《大学》的合称。《四书》的翻译与传播在中西文化沟通中起到了重要作用,西方世界对中国精神与哲学的认识就是从传教士译介以《四书》为代表的儒家典籍开始的。同时,《四书》也是最早被翻译为欧洲文字的中国 ...
詳情>>
售價:HK$ 51.8

四明雅韵:宁波古代诗歌英译 四明雅韵:宁波古代诗歌英译
『简体书』 作者:辛红娟、张智中  出版:浙江大学出版社  日期:2023-02-01
【内容简介】 为纪念宁波建城1200周年,在浙东唐诗之路的背景下,本书精选中国历代描写明州(宁波)及与明州有关的古诗词60首(以唐诗为主),以汉英双语对照 彩色插图形式呈现。全书图文并茂,诗、书、画、印结合,将宁波特色文化以诗歌为载体,用 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

黎族经典民间文学英译研究-天涯论丛 黎族经典民间文学英译研究-天涯论丛
『简体书』 作者:马海燕  出版:中山大学出版社  日期:2022-12-01
...
詳情>>
售價:HK$ 59.8

古诗英译教程——以王维诗歌为例 古诗英译教程——以王维诗歌为例
『简体书』 作者:冯奇 主编,张欣,庄甘林,陈启君 副主编  出版:武汉大学出版社  日期:2023-01-01
本书从王维诗集中精选54首佳作,按照古诗的主题、内容、情感将54首古诗分成六个类别和部分,即边塞、田园、赠答、山水、咏物和送别诗。每个部分的9首古诗进一步按照内容差异,被系统和均匀地分成三章。每章都包括诗歌背景、古诗原文、古诗译文、译文赏析 ...
詳情>>
售價:HK$ 41.4

解构主义视角下的《孙子兵法》英译研究 解构主义视角下的《孙子兵法》英译研究
『简体书』 作者:  出版:东南大学出版社  日期:
...
詳情>>
售價:HK$ 89.7

翻译伦理与中国典籍英译研究 翻译伦理与中国典籍英译研究
『简体书』 作者:李征  出版:科学出版社  日期:2023-09-01
翻译实践中的各种问题与冲突归根结底都属于伦理问题。本书借助伦理学相关概念和研究方法,构建一个新的翻译伦理研究框架,以厘清翻译伦理中的重要概念,提出翻译伦理研究可以分为两个层次:元翻译伦理(纯理论)和应用翻译伦理(应用性理论)。其中,应用翻译 ...
詳情>>
售價:HK$ 112.7

汉语空间位移的表达及其英译——以《红楼梦》及其英译本为例 汉语空间位移的表达及其英译——以《红楼梦》及其英译本为例
『简体书』 作者:封宗颖  出版:华东理工大学出版社  日期:2023-12-01
空间位移理论为我们开启了一个探究人类认知世界的窗口,以往的研究,大多从英语出发,对汉语的基本特征关注较少。本文首先在国内外教学中展开了两个调查,发现中国英语学习者对语义精细的高词化方式位移动词的掌握及使用频率远低于英语本族语者。本文基于对《 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗:全新编纂,内附音频 只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗:全新编纂,内附音频
『简体书』 作者:许渊冲  出版:读者出版社  日期:2024-03-01
九万里悟道,终归诗酒田园。 王昌龄、李商隐、李贺、刘禹锡、柳宗元……曾经沧海难为水,除却巫山不是云。《只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗》带我们一览唐之盛景,盛唐的 ...
詳情>>
售價:HK$ 181.7

《清华大学藏战国竹简》研究与英译2:《尚书》诸篇 《清华大学藏战国竹简》研究与英译2:《尚书》诸篇
『简体书』 作者:清华大学出土文献研究与保护中心,[美]夏含夷[Edwar  出版:清华大学出版社  日期:2024-09-01
本书稿是《清华大学藏战国竹简》研究与英译系列的第二部,是对清华简中《尚书》及相关诸篇最新研究的呈现,对于“重写中国古代历史”以及清华简研究成果“走出去”具有重要 ...
詳情>>
售價:HK$ 217.8

世俗时代 世俗时代
『简体书』 作者:[加]查尔斯·泰勒[Charles Taylor]著; 英译  出版:上海三联书店  日期:2016-12-01
生活在世俗时代意味着什么?几乎所有人(至少是西方人)都会同意我们活在世俗时代。而且在过去几个世纪,宗教在社会中的地位发生了显著而深刻的变化。在这本对于我们的时代具有定义性的巨著中,泰勒探讨了这个问题。这些变化意味着什么?我们究竟是如何从一个 ...
詳情>>
售價:HK$ 347.6

富爸爸女人一定要有钱 富爸爸女人一定要有钱
『简体书』 作者:金·清崎著 灵思泉、朱建英译  出版:四川人民出版社  日期:2017-09-01
金清崎是畅销书《富爸爸穷爸爸》的作者罗伯特清崎的妻子。1989年,她从一套两室一卫的出租屋开始了房地产投资生涯,到37岁时就实现了财务自由。今天,她的房地产投资公司管理者数百万美元的资产,为她带来源源不断的现金流。 在金清崎看来,世上的男 ...
詳情>>
售價:HK$ 57.7

文明的进程:文明的社会发生和心理发生的研究(睿文馆) 文明的进程:文明的社会发生和心理发生的研究(睿文馆)
『简体书』 作者:〔德〕诺贝特·埃利亚斯 王佩莉 袁志英译  出版:上海译文出版社  日期:2018-03-01
本书是埃利亚斯的成名作,曾轰动西方世界,成为畅销书。是一部将历史学、政治学、心理学、经济学、种族学、人类学和社会学等熔为一炉的百科全书式的人文经典。 ...
詳情>>
售價:HK$ 139.2

苹果、月光和泰勒的选择 苹果、月光和泰勒的选择
『简体书』 作者:[日]中滨响 竹内要江 英译日 陈珺珺 日译汉  出版:上海译文出版社  日期:2022-11-01
·日本天才高中生作家、“12岁文学奖”大奖获得者中滨响 ·16岁出版第一部长篇小说《苹果、月光和泰勒的选择》 ·她以少女所特有的天马行空的想象力,谱写出一首 ...
詳情>>
售價:HK$ 78.2

目瑙斋瓦:汉英对照 目瑙斋瓦:汉英对照
『简体书』 作者:李向前,石锐,尚晨宏 搜集整理,张立玉、臧军娜 英译  出版:武汉大学出版社  日期:2023-10-01
《目瑙斋瓦》(景颇族创世史诗)是景颇族传统文化的经典、“百科全书”。景颇族的各种文化艺术都可以从这里找到它的源头,它融神话、传说、诗歌于一体,是景颇族的一部活的口碑历史,也是一部一代又一代地传诵和承袭下来的诗歌体裁的文学巨著。本书是1991 ...
詳情>>
售價:HK$ 164.5

典籍英译简明教程 典籍英译简明教程
『简体书』 作者:李正栓,王燕 主编  出版:上海交通大学出版社  日期:2016-06-01
由李正栓、王燕主编的《典籍英译简明教程英 语专业精品教材》共五章,分别讲解中国古典诗歌 、散文、戏剧、小说和少数民族典籍的英译概况,简 单评论各个译者的特点,提示性地欣赏某个词语的英 译,提供两个以上的平行译文,设置一定的翻译练习 ,附参考 ...
詳情>>
售價:HK$ 52.5

中医英译思考与实践 中医英译思考与实践
『简体书』 作者:陈可冀 主编  出版:北京大学医学出版社有限公司  日期:2015-04-01
《中医英译思考与实践》搜集了近三十多年来在《中西医结合杂志》上发表的关于中医翻译的文章。这些文章对于指导中医翻译有很大的价值。内容包括理论和实践,以及相关书评等。作者都是在该领域内颇有经验的专家。相信本书对读者在将中医翻译成英文时有一定的指 ...
詳情>>
售價:HK$ 201.7

汉诗英译美学研究 汉诗英译美学研究
『简体书』 作者:张智中  出版:商务印书馆  日期:2015-08-01
1、本书与同类作品相比,更加突出美学研究,并初步建立了一套汉诗英译美学体系,具有一定的理论意义和实用价值。 2、本书是荣获 “北极光”(国际翻译界文学翻译 ...
詳情>>
售價:HK$ 99.9

中国菜名英译研究 中国菜名英译研究
『简体书』 作者:熊欣  出版:电子工业出版社  日期:2016-04-01
本书对富含中国民族文化特色菜名英译进行了系统研究,提出各种翻译方法、语言处理技巧和文化缺失时的翻译策略,从话语目的的角度探讨了中国菜名对外传播过程中的文化保全、 ...
詳情>>
售價:HK$ 72.0

斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究 斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究
『简体书』 作者:谭燕保  出版:武汉大学出版社  日期:2017-05-01
本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译与诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的结构互文性、斯奈德寒山诗译本与诗歌创作的诗体互文性。 ...
詳情>>
售價:HK$ 112.2

《孙子兵法》英译的文化研究(语言服务熟悉·翻译研究) 《孙子兵法》英译的文化研究(语言服务熟悉·翻译研究)
『简体书』 作者:黄海翔  出版:暨南大学出版社  日期:2018-07-01
本书以《孙子兵法》的英译这一文化现象为案例,从文化研究的核心问题入手进行分析,贯穿如下观点:①译者的翻译不但是符号转换的产物,也是社会实践的产物;②《孙子兵法》英译的研究不但要着重文本,也须着重于人,即研究副文本;③《孙子兵法》的英译与权力 ...
詳情>>
售價:HK$ 99.1

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:10/37 行數:20/725) 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  

 

如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務


書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.